Translation of "Desses" in German

0.006 sec.

Examples of using "Desses" in a sentence and their german translations:

- Gosto desses.
- Eu gosto desses.

Ich mag diese.

Como resultado desses movimentos

als Ergebnis dieser Bewegungen

Ela gosta desses gatos.

Sie mag diese Katzen.

Tom vai gostar desses.

Tom wird diese mögen.

Acho que precisamos desses.

Ich glaube, wir brauchen die da.

É como um desses.

Fast wie einer von denen.

Você tem um desses?

Hast du eins von denen?

Não gosto desses doces.

Diese Süßigkeiten mag ich nicht.

As conversões desses visitantes

die Conversions von diesen Besuchern

- Um desses meninos é o Tom.
- Um desses garotos é o Tom.

Einer dieser Jungs ist Tom.

O deslocamento desses campos magnéticos

die Verschiebung dieser Magnetfelder

O Tom tem um desses.

Tom hat einen von denen.

Qual o tamanho desses sapatos?

Welche Größe haben diese Schuhe?

Você não quer um desses?

Willst du nicht eins davon?

Não conheço nenhum desses três.

Ich kenne keinen der drei.

E qual porção desses visitantes

und welcher Teil dieser Besucher

Escreva versões melhores desses artigos

Schreibe bessere Versionen dieser Artikel

- Eu irei te visitar um dia desses.
- Eu virei te ver um dia desses.

Ich werde dich eines Tages besuchen.

- Eu queria três desses.
- Quero três desses, por favor.
- Quero três dessas, por favor.

- Ich möchte drei von diesen.
- Ich hätte gern drei von denen da.

- Eu tenho um desses.
- Τenho um desses.
- Eu tenho uma dessas.
- Tenho uma dessas.

Ich habe einen von denen.

E talvez um desses seja você

Und vielleicht bist du einer von ihnen

Um desses colecionadores é Bill Gates

Einer dieser Sammler ist Bill Gates

Tom ainda não tem um desses.

Tom besitzt nicht eins von diesen Dingen.

Nenhum desses ônibus vai para Shinjuku.

Keiner dieser Busse fährt nach Shinjuku.

Um desses homens é o Tom.

Einer dieser Männer ist Tom.

Comprei esse livro um dia desses.

Ich habe mir neulich dieses Buch gekauft.

E ir atrás desses mesmos termos.

und gehe nach denselben Begriffen.

E um desses serviços é Rev.com.

und einer dieser Dienste ist Rev.com.

As pedras usadas na construção desses pramites

die Steine, die beim Bau dieser Pramiten verwendet wurden

Ela veio me ver um dia desses.

Sie hat mich vor ein paar Tagen besucht.

Um desses seres sortudos era o Hans.

Einer dieser Glücklichen war Hans.

Preciso obter um espécime vivo desses seres.

Ich muss ein lebendes Exemplar dieser Wesen haben.

Qual desses livros você ainda não leu?

Welches der Bücher hast du noch nicht gelesen?

desses outros negócios no seu espaço cresceram,

von diesen anderen Geschäften in deinem Raum wuchs,

E você simplesmente vê alguns desses sites,

und Sie sehen nur einige dieser Seiten,

A maioria desses caras já tem programas

Die meisten dieser Leute haben bereits Affiliate

Em muitos desses dispositivos offline, como refrigeradores,

in vielen dieser offline Geräte, wie Kühlschränke,

Sim, na nossa sociedade existem muitos desses zubs

Ja, in unserer Gesellschaft gibt es viele dieser Zubs

A nova geração talvez não conheça nenhum desses

Die neue Generation kennt vielleicht keine davon

Fui um estúpido por cometer um erro desses.

Ich war dumm, so einen Fehler zu machen.

Ela foi ver um filme um dia desses.

Sie ist neulich ins Kino gegangen.

O que você está fazendo num frio desses?

Was machst du an so einem kalten Ort?

O eterno silêncio desses espaços infinitos me amedronta.

- Die ewige Stille dieser unendlichen Weltenräume flößt mir schreckliche Angst ein.
- Das ewige Schweigen dieser unendlichen Räume schreckt mich.

Será que Tom quer mesmo comprar um desses?

- Ich wüsste gerne, ob Tom wirklich einen davon kaufen möchte.
- Ich wüsste gerne, ob Tom wirklich eine davon kaufen möchte.
- Ich wüsste gerne, ob Tom wirklich eins davon kaufen möchte.

Você pode ir em cada um desses sites,

Sie können zu jeder dieser Seiten gehen,

Alguns desses erros vão acontecer e as pessoas

Einige dieser Fehler sind werde gehen, wo Leute sind

desses plugins, ou tem feedback, ou outras opções

von diesen Plug-Ins oder haben Feedback oder andere

- Você pode encontrar o que procura em um desses livros.
- Você pode encontrar o que você procura em algum desses livros.
- Você pode encontrar o que está procurando em algum desses livros.

Vielleicht wirst du in einem dieser Bücher fündig.

Foram reportados 176 ataques de leopardo, nove desses fatais.

wurden 176 Angriffe von Leoparden gemeldet. Neun davon endeten tödlich.

Ele disse que essa imagem era um desses registros.

Er sagte, dass dieses Bild eine dieser Aufzeichnungen war.

E, infelizmente, a colaboração desses dois gênios não existe.

Und leider existiert die Zusammenarbeit dieser beiden Genies nicht.

E dois desses braços por baixo movem-se lentamente,

Und dann bewegen sich zwei der Arme darunter langsam,

Foi exatamente isso que aprendi com alguns desses caras.

genau das habe ich gelernt von einigen dieser Leute.

Então digamos que o criador de um desses temas

Sagen wir also den Schöpfer eines der Themen

Novamente, um desses aspectos é a era republicana desta vez.

Auch diesmal ist einer dieser Aspekte die republikanische Ära.

Venha e visite a gente em Paris um dia desses.

Komm uns demnächst mal in Paris besuchen!

Um dia desses eu apaguei 45.000 endereços de e-mail.

neulich habe ich gerade gelöscht 45.000 E-Mail-Adressen.

E por trás desses artefatos históricos foram trazidos para a Turquia

Und dahinter wurden historische Artefakte in die Türkei gebracht

Por que você não vem para minha casa algum dia desses?

Warum kommst du nicht mal bei mir vorbei?

Eu só queria saber por que Tom quer comprar um desses.

Ich brenne darauf zu erfahren, warum Tom eines dieser Dinge gekauft hat.

A partir desses sites e a quantidade de negócios que gera

von diesen Seiten und der Menge des Geschäfts, das es erzeugt

Com exceção desses detalhes, o final do romance é composto de forma convincente.

Von diesen Details abgesehen, ist der Schluss des Romans in überzeugender Weise gestaltet.

é algo para manter em mente com qualquer um desses sites de comunidade,

etwas, das man im Kopf behalten sollte einer dieser Community-Sites,

- Venha ver a gente tocar qualquer dia.
- Venha nos ver tocar um dia desses.

- Komm irgendwann mal vorbei und sieh uns beim Musikmachen zu!
- Kommt irgendwann mal vorbei und seht und beim Musikmachen zu!

"Me chamo Tom. Vim da França." "Sr. Tom! Por favor, me ensine inglês qualquer dia desses!"

„Ich heiße Tom und komme aus Frankreich.“ – „Hallo, Tom! Bring mir demnächst mal Englisch bei!“

Acho que se apercebe desses barulhos, vê as luzes, a televisão através da janela, presta atenção a isso.

Jetzt bemerkt er alle Geräusche und Lichter, sieht den Fernseher durchs Fenster, solche Dinge.

Cristóvão Colombo desprezava os piratas, mas ele adorava seus tapa-olhos. Às vezes, ele vestiria um desses - só para diversão.

Christoph Kolumbus hasste Piraten, aber er mochte ihre Augenklappen. Manchmal trug er eine — nur zum Spaß.

Como resultado do ridículo desses boletins e da banalidade dos outros programas principais, os valencianos viram as costas à televisão.

Aufgrund der Lächerlichkeit dieser Bulletins und der Banalität der anderen Hauptprogramme wenden sich die Valencianer von ihrem Fernsehen ab.

Deus faz pessoas bonitas, que têm bela voz e ótima memória. Deus também faz pessoas que têm apenas uma dessas qualidades, mas Deus também faz pessoas que não possuem nenhum desses três atributos, uma das quais sou eu.

Gott macht Menschen, die sind schön, haben eine tolle Stimme und ein sehr gutes Gedächtnis. Gott macht auch Menschen, die nur eine dieser Eigenschaften haben, aber Gott macht auch Menschen, die keine dieser drei Eigenschaften haben, einer von denen bin ich.