Translation of "Cuidadosamente" in German

0.007 sec.

Examples of using "Cuidadosamente" in a sentence and their german translations:

Veja cuidadosamente.

- Schau genau hin.
- Schaut genau hin.
- Schauen Sie genau hin.

Tom dirige cuidadosamente.

Tom fährt vorsichtig.

John escutou cuidadosamente.

John hörte aufmerksam zu.

Então eles cobriram cuidadosamente

dann deckten sie es sorgfältig ab

Por favor, escolha cuidadosamente.

- Wähle bitte weise.
- Wähle bitte klug.

- Eu ouvi atentamente Tom.
- Eu ouvi Tom cuidadosamente.
- Eu escutei Tom cuidadosamente.

- Ich hörte Tom aufmerksam zu.
- Ich habe Tom aufmerksam zugehört.

- Escolha cuidadosamente.
- Escolha com cuidado.

- Wähle mit Bedacht!
- Wählen Sie mit Bedacht!

Tom dobrou os guardanapos cuidadosamente.

Tom faltete die Servietten sorgfältig.

Ela dobrou o seu lenço cuidadosamente.

Sie faltete ordentlich ihr Taschentuch.

É imprescindível seguir as instruções cuidadosamente.

Es ist von allerhöchster Wichtigkeit, dass du die Anweisungen genau befolgst.

Ele considerou cuidadosamente o plano dela.

Er dachte über ihren Plan sorgfältig nach.

Ela teve que escolher suas palavras cuidadosamente.

- Sie musste ihre Worte vorsichtig wählen.
- Sie musste ihre Worte mit Bedacht wählen.

Ele fechou a porta da frente cuidadosamente.

Er machte vorsichtig die Haustür zu.

Tom não dirige tão cuidadosamente quanto eu.

Tom fährt nicht so vorsichtig wie ich.

Nós devemos proceder atenta, cautelosa e cuidadosamente.

Wir sollten aufmerksam, vorsichtig und sorgfältig vorgehen.

Ouça-me cuidadosamente com seu livro fechado.

- Hör mir mit geschlossenem Buch gut zu.
- Hören Sie mir mit geschlossenem Buch gut zu.
- Jetzt hörst du mir mal aufmerksam zu, und dein Buch ist dabei geschlossen.

A polícia investigou cuidadosamente a causa do acidente.

Die Polizei untersuchte die Unfallursache sorgfältig.

E posiciona-se cuidadosamente do outro lado da manada.

Sie bezieht vorsichtig auf der anderen Seite der Herde Stellung.

Sua escrita é trabalhada cuidadosamente até os últimos detalhes.

Sein Text ist bis ins Detail sorgfältig ausgearbeitet.

"Por favor, pensa cuidadosamente acerca disso." "Penso acerca de quê?"

„Denke bitte gut darüber nach!“ — „Worüber denn?“

Até os planos mais cuidadosamente elaborados acabam fracassando com frequência.

Selbst die sorgfältigst erstellten Pläne scheitern häufig.

Depois de trabalhar no jardim, sempre lavo as mãos cuidadosamente.

Nach der Gartenarbeit wasche ich mir immer gründlich die Hände.

- Tom removeu a bandagem com cuidado.
- Tom cuidadosamente removeu a bandagem.

Tom nahm vorsichtig den Verband ab.

Uma boa forma de fazer as tarântulas moverem-se é soprar cuidadosamente.

Oftmals kann man eine Vogelspinne dazu bringen, sich zu bewegen, indem man sie sanft anpustet.

- Por favor, embaralhe as cartas com cuidado.
- Por favor, embaralhe as cartas cuidadosamente.

- Bitte misch die Karten sorgfältig.
- Bitte mischen Sie die Karten behutsam.

Enfim, tirando do bolso meu cordeirinho, pôs-se a examinar cuidadosamente aquele seu tesouro.

Er holte das Schaf aus seiner Tasche und bewunderte lange Zeit seinen Schatz.

Yamashita está em um beco sem saída. Seu projeto planejado cuidadosamente foi rejeitado e os livros nos quais ele trabalhou bastante não estão vendendo.

Yamashita ist in einer ausweglosen Situation. Sein wohldurchdachtes Projekt wurde abgelehnt, und die Bücher, an denen er so hart gearbeitet hat, verkaufen sich nicht.