Translation of "Correr" in German

0.009 sec.

Examples of using "Correr" in a sentence and their german translations:

- Pare de correr.
- Para de correr.
- Parem de correr.

Hör auf zu rennen!

- Ela odeia correr.
- Ela detesta correr.

Sie hasst es, zu rennen.

- Eu posso correr.
- Eu sei correr.

- Ich kann laufen.
- Ich kann rennen.

- Comece a correr.
- Comecem a correr.

- Fang an zu rennen.
- Fang an zu laufen.
- Fangen Sie an zu laufen.
- Beginnen Sie zu laufen.
- Beginnen Sie zu rennen.

- Eu consigo correr.
- Eu posso correr.

- Ich kann laufen.
- Ich kann rennen.

- Pare de correr!
- Parem de correr!

Hör auf zu rennen!

- Eu gosto de correr.
- Gosto de correr.

- Ich gehe gerne Joggen.
- Ich laufe gern.

- Eles pararam de correr.
- Elas pararam de correr.

Sie blieben stehen.

Tom quer correr.

- Tom will rennen.
- Tom will laufen.

Tom odeia correr.

Tom hasst es zu laufen.

Eu vou correr.

Ich werde laufen.

Ele odeia correr.

Er hasst es, zu rennen.

Está a correr bem.

Das funktioniert ziemlich gut.

Tom pode correr rápido.

- Tom kann schnell rennen.
- Tom kann schnell laufen.

Tony pode correr rápido.

- Tony kann schnell laufen.
- Tony kann schnell rennen.

Ele gosta de correr.

Er geht gerne laufen.

Naoko consegue correr rápido.

- Naoko kann schnell rennen.
- Naoko kann schnell laufen.

Ele começou a correr.

Er fing an zu rennen.

Ela gosta de correr.

Sie läuft gerne.

Tom começou a correr.

Tom begann zu rennen.

Eu tentei correr rápido.

Ich bemühte mich zu sprinten.

Tom parou de correr.

Tom hörte auf zu rennen.

Você gosta de correr?

- Läufst du gern?
- Magst du laufen?
- Laufen Sie gern?

Tom teve de correr.

Tom musste laufen.

Eu gosto de correr.

- Ich renne gern.
- Ich gehe gerne Joggen.
- Ich laufe gern.

Você consegue correr rápido?

Kannst du schnell rennen?

- Ele não conseguiu correr tão rápido.
- Ele não podia correr tão rápido.

Er konnte nicht sehr schnell laufen.

O cachorro começou a correr.

Der Hund begann zu laufen.

Estou muito cansado para correr.

Ich bin zu müde zum Laufen.

Tom não quer correr riscos.

Tom will keine Risiken eingehen.

Estou cansado demais para correr.

- Ich bin zu müde zum Laufen.
- Ich bin zu müde, um zu laufen.

Melhor correr do que apodrecer.

Besser laufen als faulen.

Não gosto de correr riscos.

Ich mag kein Risiko.

Eu prefiro não correr riscos.

Ich möchte lieber nichts riskieren.

Não quero correr esse risco.

Ich möchte kein solches Risiko eingehen.

Quão rápido você pode correr?

Wie schnell kannst du laufen?

O Tom começou a correr.

Tom fing an zu rennen.

Eu não gosto de correr.

Ich laufe nicht gern.

- Posso correr tão rápido quanto Bill.
- Eu posso correr tão rápido quanto o Bill.
- Eu consigo correr tão rápido quanto o Bill.

Ich kann genauso schnell wie Bill rennen.

- Eu tive de correr para alcançar o Tom.
- Tive de correr para alcançar Tom.

Ich musste laufen, um Tom einzuholen.

- Não posso correr tão rápido como ele.
- Não posso correr tão rápido quanto ele.

Ich kann nicht so schnell laufen wie er.

Não nos importávamos de correr riscos.

Wir scheuten kein Risiko.

Saiu a correr e agarrou-me.

eilte her… …und packte mich.

Correr é bom para a saúde.

Laufen ist gut für die Gesundheit.

Um cavalo pode correr muito rápido.

Ein Pferd kann sehr schnell rennen.

Não consigo correr. Meus pés doem.

Ich kann nicht rennen. Mir tun die Füße weh.

Eu gosto de correr na chuva.

Ich liebe es, im Regen spazieren zu gehen.

Estou disposto a correr o risco.

- Das Risiko bin ich einzugehen bereit.
- Das Risiko bin ich bereit einzugehen.

Se você não correr, se atrasará.

- Wenn du nicht rennst, kommst du zu spät.
- Wenn ihr nicht rennt, kommt ihr zu spät.
- Wenn Sie nicht rennen, kommen Sie zu spät.

Tom não quer correr nenhum risco.

Tom will kein Risiko eingehen.

Você vai ter de correr, Tom.

Du wirst laufen müssen, Tom.

- Para fazer isso, você tem de correr riscos.
- Para fazer isso, tu tens de correr riscos.

Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.

- Para fazer isso, vocês têm de correr riscos.
- Para fazer isso, vós tendes de correr riscos.

Um das zu tun, müsst ihr Risiken eingehen.

- Para fazer isso, o senhor tem de correr riscos.
- Para fazer isso, a senhora terá de correr riscos.
- Para fazer isso, os senhores terão de correr riscos.
- Para fazer isso, as senhoras têm de correr riscos.

Um das zu tun, müssen Sie Risiken eingehen.

Não devo tentar correr de um leão...

und auch nicht versuchen, schneller als ein Löwe zu rennen.

Se você correr, você chegará na hora.

Wenn du dich beeilst, bist du pünktlich.

Pergunto-me quem fez correr este boato.

Ich frage mich, wer dieses Gerücht in Umlauf gebracht hat.

Eu vou sair para correr. Quer vir?

Ich gehe laufen. Kommst du mit?

Estes tênis não são apropriados para correr.

Diese Schuhe sind nicht zum Laufen geeignet.

Tom deixou o seu cachorro correr livre.

Tom ließ seinen Hund frei laufen.

Uma perna não é suficiente para correr.

Ein Bein genügt nicht zum Laufen.

- Eu não quero correr o risco de perdê-lo.
- Eu não quero correr o risco de perdê-la.

Ich möchte nicht das Risiko eingehen, es zu verlieren.

Muito interessado, muito curioso, mas sem correr riscos.

Sehr interessiert, sehr neugierig, ging aber keine dummen Risiken ein.

Ele consegue correr, mas rápido do que eu.

Er kann schneller laufen als ich.

Quando ele parou de correr, ele estava satisfeito.

Als er aufhörte zu rennen, war er zufrieden.

Eu vi um gato correr atrás do cachorro.

Ich habe eine Katze einem Hund hinterherlaufen sehen.

Eu não posso correr tão rápido quanto você.

Ich kann nicht so schnell rennen wie ihr.

Ele parou de fumar e começou a correr.

Er hörte auf zu rauchen und rannte los.

Algum dia eu vou correr como o vento.

Irgendwann werde ich wie der Wind rennen.

Para fazer isso, você tem que correr riscos.

- Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.
- Um das zu tun, müsst ihr Risiken eingehen.
- Um das zu tun, müssen Sie Risiken eingehen.
- Dazu muss man Risiken eingehen.

Sem correr riscos, jamais conseguiremos fazer alguma coisa.

Wenn wir keine Risiken eingehen, werden wir nie etwas erreichen.

Eles começaram a correr quando viram a polícia.

Sie liefen los, als sie die Polizei sahen.

Quem não sabe correr, aprenda a se esconder.

Wer nicht laufen kann, lerne sich zu verbergen.

Ele consegue correr cem metros em doze segundos.

Er kann 100 Meter in zwölf Sekunden laufen.

Eu consigo correr mais rápido do que Ken.

Ich kann schneller laufen als Ken.

Se não chover hoje, vou correr no parque.

Wenn es heute nicht regnet, gehe ich im Park joggen.

- Eu presumo que você está disposto a correr o risco.
- Presumo que você está disposto a correr o risco.

Ich nehme an, du bist bereit, das Risiko einzugehen.

Então comecei a correr, mas ele era mais rápido,

Ich lief davon, aber er war schneller als ich,

Podia ouvi-lo a correr mesmo atrás de mim.

Ich konnte es direkt hinter mir krachen hören.

Apresse-se! Se você não correr, vamos nos atrasar.

Komm, mach voran! Wir kommen sonst zu spät.

Não quero correr o risco de quebrar minha perna.

- Ich will kein gebrochenes Bein riskieren.
- Ich will nicht riskieren, mir ein Bein zu brechen.

Os gatos amam correr atrás de bolas de lã.

Katzen laufen sehr gerne Wollknäueln hinterher.

Eu posso correr mais rápido que os outros três.

Ich kann schneller rennen als die drei anderen.

Nós temos de correr ou a loja vai fechar.

Wir müssen uns beeilen; sonst macht der Laden zu.

Eu poderia correr bem mais rápido quando era jovem.

Ich konnte viel schneller rennen, als ich noch jung war.