Translation of "Tratamento" in French

0.006 sec.

Examples of using "Tratamento" in a sentence and their french translations:

Tom precisa de tratamento.

- Tom a besoin d'être soigné.
- Tom a besoin d'un traitement.

O tratamento que você receberá

pour le traitement que vous recevrez,

No tratamento do transtorno obsessivo-compulsivo.

dans le traitement du trouble obsessionnel compulsif.

Pessoas que realmente precisam de tratamento

Les gens qui ont vraiment besoin d'un traitement

Interrompido ou atrasado para o tratamento

perturbé ou en retard pour le traitement

O tratamento está sendo um sucesso.

Le traitement s'est déroulé avec succès.

Que tipo de tratamento eu receberei?

Quel type de traitement recevrai-je ?

No tratamento do transtorno de estresse pós-traumático,

sur le cannabis comme traitement du trouble de stress post-traumatique,

Para o entendimento e tratamento de doenças humanas

pour la compréhension et le traitement des maladies humaines,

Muitos de nós procuram tratamento para essas mesmas coisas.

Beaucoup d'entre nous cherchent des traitements pour ces choses-là.

Alma é como o mesmo corpo, por isso precisa de tratamento

l'âme est comme le même corps, elle a donc besoin d'un traitement

O tratamento do médico só piorou as condições do meu marido.

Le traitement du médecin n'a fait qu'aggraver la condition de mon époux.

Depois de tratamento médico de emergência, Richard Fitzpatrich pensou que recuperaria completamente,

Après un traitement médical d'urgence, Richard Fitzpatrick pensait se rétablir complètement,

Ela foi para a Alemanha para o tratamento de doenças cardíacas todos os anos

elle est allée en Allemagne pour le traitement des maladies cardiaques chaque année

As duas vítimas baleadas estão em uma unidade de tratamento intensivo em um hospital próximo.

Les deux victimes de la fusillade se trouvent en unité de soins intensifs dans un hôpital des environs.

Mas se não recebermos tratamento, se não atendermos às condições adequadas, pode se transformar em pneumonia

mais si nous ne recevons pas de traitement, si nous ne remplissons pas les conditions appropriées, cela peut se transformer en pneumonie

- Eu não estou acostumado a esse tipo de tratamento.
- Não estou acostumado a ser tratado dessa maneira.

Je ne suis pas habitué à un tel traitement.

Pode ser uma coisa pequena, se as condições e o tratamento adequados não forem fornecidos, pode ir até a morte.

Cela peut être une petite chose, si les conditions et le traitement appropriés ne sont pas fournis, cela peut aller jusqu'à la mort.

Mas sabemos dum homem que morreu 40 dias depois de ser mordido por um víbora por não ter recebido tratamento. Sangrou até à morte.

Mais il y a un homme qui est mort 40 jours après avoir été mordu par l'échide. Il ne s'est pas fait traiter. Il est mort d'une hémorragie.