Translation of "Naturalmente" in French

0.006 sec.

Examples of using "Naturalmente" in a sentence and their french translations:

Naturalmente.

Naturellement.

Fala naturalmente

parle naturellement

Aja naturalmente.

- Sois naturelle.
- Sois naturel.

Vai curar naturalmente.

Cela va se guérir naturellement.

Tente agir naturalmente.

Soyez naturel.

Isso aconteceu naturalmente.

Ceci est arrivé naturellement.

Ele se curará naturalmente.

Cela va se guérir naturellement.

As pessoas andam naturalmente.

Les êtres humains marchent naturellement.

Eu tentei agir naturalmente.

J'essaie d'agir de manière naturelle.

naturalmente tem um grande orçamento

naturellement il a un gros budget

Meu cabelo é naturalmente encaracolado.

Mes cheveux sont naturellement bouclés.

Ficas naturalmente mais relaxado na água.

On se décontracte naturellement dans l'eau.

Todos os homens se odeiam naturalmente.

Tous les hommes se haïssent naturellement l'un l'autre.

Você provavelmente é naturalmente bom nisso.

Em vez disso, você terá naturalmente.

Au lieu de cela, vous l'aurez naturellement.

Eles ranquearam naturalmente com o tempo.

Juste au fil du temps, ils se classent naturellement.

Provavelmente você naturalmente vai se sair melhor.

vous êtes plus susceptible de faire mieux naturellement.

Alguns países quando os morcegos são danificados naturalmente

certains pays où les chauves-souris sont endommagées naturellement

E naturalmente você vai receber mais votos positivos

et vous allez naturellement juste obtenir plus de votes

- Ela é reservada por natureza.
- Ela é naturalmente circunspecta.

Elle est réservée par la nature.

Todos os sistemas evoluem naturalmente para um estado de equilíbrio?

Tous les systèmes évoluent-ils naturellement vers un état d'équilibre ?

Com tanta gente em volta ele ficou naturalmente um pouco nervoso.

Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.

Nós não precisamos de adubo químico na fazenda. Tudo cresce naturalmente.

Nous n'avons pas besoin d'engrais chimiques dans la ferme. Tout pousse naturellement.

Mas meu desenho, naturalmente, é muito menos encantador que o modelo.

Mais mon dessin, bien sùr, est beaucoup moins ravissant que le modèle.

Além disso, eles poderiam produzir eletricidade naturalmente sem o uso de motores.

de plus, ils pouvaient produire de l'électricité naturellement sans utiliser de moteur.

O livro mais importante para aprender um idioma é, naturalmente, um dicionário.

Le livre le plus important pour apprendre une langue est, naturellement, un dictionnaire.

Mas esse vídeo naturalmente recebe em torno de 400-500 visitas por dia,

mais cette vidéo obtient naturellement comme 400-500 vues par jour,

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.