Translation of "Tentei" in French

0.007 sec.

Examples of using "Tentei" in a sentence and their french translations:

- Eu tentei.
- Tentei.

- J'essayai.
- J'ai essayé.
- J'ai tenté.

- Não tentei.
- Eu não tentei.

Je n'ai pas essayé.

Tentei escapar.

J'ai essayé de m'échapper.

Eu tentei.

- J'ai essayé.
- J'ai tenté.

- Eu tentei de novo.
- Eu tentei novamente.

J'ai à nouveau essayé.

- Eu tentei te salvar.
- Eu tentei salvar você.

- J'ai essayé de te sauver.
- J'ai essayé de vous sauver.
- J'ai tenté de te sauver.
- J'ai tenté de vous sauver.

Tentei beijar Mary.

- J'ai essayé d'embrasser Mary.
- J'essayai d'embrasser Mary.

Tentei não olhar.

J'essayais de ne pas regarder.

Eu realmente tentei.

J'ai vraiment essayé.

Tentei animá-lo.

- J'ai essayé de le remonter.
- J'essayai de le remonter.
- J'ai essayé de lui remonter le moral.
- J'essayai de lui remonter le moral.

Tentei acordá-lo.

J'ai tenté de le réveiller.

Eu tentei me integrar.

J'ai essayé de m'intégrer.

Eu tentei te dizer.

J'ai essayé de te le dire.

Eu tentei não rir.

J'ai essayé de ne pas rire.

Eu tentei ficar calmo.

J'ai essayé de rester calme.

Eu já tentei isso.

J'ai déjà essayé.

Eu tentei te avisar.

- J'ai essayé de te prévenir.
- J'ai essayé de vous prévenir.

- Nunca tentei.
- Nunca experimentei.

Je n'ai jamais essayé.

Eu tentei não encarar.

J'ai essayé de ne pas regarder avec insistance.

Tentei não me preocupar.

J'ai essayé de ne pas m'inquiéter.

Eu tentei correr rápido.

J'ai essayé de courir vite.

Eu já tentei tudo.

- J'ai tout essayé.
- J'ai tout tenté.

Eu tentei salvá-la.

J'ai essayé de la sauver.

Eu tentei agir naturalmente.

J'essaie d'agir de manière naturelle.

Tentei resolver o problema.

J'ai essayé de résoudre le problème.

Tentei mudar de assunto.

J’ai essayé de changer le sujet.

Eu tentei fazer isso.

J'ai essayé de faire ça.

Tentei nadar no rio.

J'ai essayé de nager dans la rivière.

Eu tentei comprá-los.

J'ai essayé de les acheter.

tentei fazer um acordo,

essayé de travailler sur un accord,

- Eu tentei, mas não obtive êxito.
- Eu tentei, mas não consegui.

J'ai essayé mais je n'ai pas réussi.

- Eu tentei tudo o que sei.
- Tentei tudo o que sei.

J'ai tout essayé.

- Tentei por quase uma hora.
- Eu tentei por quase uma hora.

J'ai essayé pendant presque une heure.

- Tentei, em vão, convencê-la.
- Eu tentei, em vão, convencê-la.

J'ai essayé en vain de la convaincre.

Tentei ligar, mas não atenderam.

J'ai essayé d'appeler mais ils n'ont pas répondu.

Eu tentei evitar um conflito.

J'ai essayé d'éviter un conflit.

Eu tentei tranquilizar a criança.

J'ai essayé de calmer l'enfant.

Eu tentei ser seu amigo.

- J'ai essayé d'être ton ami.
- J'ai essayé d'être ton amie.

Eu tentei conversar com Tom.

J'ai essayé de parler à Tom.

Eu tentei seguir as instruções.

J'ai essayé de suivre les instructions.

Eu não tentei impedi-la.

Je n'ai pas essayé de la retenir.

Eu tentei não comer demais.

J'ai essayé de ne pas trop manger.

Eu tentei nadar no rio.

J'ai essayé de nager dans la rivière.

Tentei dizê-lo a você.

J'ai essayé de te le dire.

Eu nunca tentei fazer isso.

Je n'ai jamais essayé de faire cela.

- Eu nunca tentei fazer isso de novo.
- Nunca tentei fazer isso de novo.

Je n'ai jamais réessayé de faire ça.

Tentei aprender a melodia de cor.

J'ai essayé d'apprendre la mélodie par cœur.

tentei fazer isso três vezes.

J'ai déjà essayé de faire cela trois fois.

Pelo menos eu tentei fazer algo.

Au moins, j'ai essayé de faire quelque chose.

Tentei escrever com a mão esquerda.

J'ai tenté d'écrire de la main gauche.

Eu tentei ligar para o senhor.

- J'essayais de te joindre.
- J'essayais de vous joindre.
- J'ai essayé de vous joindre.

Eu tentei entrar em contato com Tom.

J'ai essayé de contacter Tom.

Eu tentei fazer tudo o que podia.

- J'ai essayé de faire tout ce que je pouvais.
- J'ai tenté de faire tout ce que je pouvais.

Tentei resolver o problema, mas não consegui.

J'ai essayé de résoudre ce problème, mais je n'ai pas pu.

Eu tentei chamar o Tom de novo.

J'ai essayé d'appeler Tom de nouveau.

Eu nunca tentei fazer isso dessa forma.

Je n'ai jamais essayé de le faire comme ça.

Eu tentei não olhar dentro dos olhos dela.

J'ai essayé de ne pas la regarder dans les yeux.

Eu tentei usar e funciona bem para mim.

J'ai essayé de l'utiliser, ça marche bien pour moi.

Eu tentei falar com Tom, mas ele me ignorou.

J'ai essayé de parler à Tom, mais il m'a ignoré.

Uma das maneiras que eu tentei monetizar o neilpatel.com

L'une des façons j'ai essayé monétiser NeilPatel.com,

- Tentei chamá-lo ontem à noite, mas você não respondeu.
- Tentei ligar para você ontem à noite, mas você não atendeu.

J'ai essayé de t'appeler hier soir mais tu n'as pas répondu.

Tentei muitas vezes compreender vida, mas isso me parece impossível.

J'ai beaucoup essayé de comprendre la vie, mais ça me semble impossible.

Encontrei um grande portão de metal que tentei trepar e saltar

J'ai trouvé une grille métallique que j'ai essayé d'escalader

Tentei ligar para você ontem à noite, mas você não atendeu.

J'ai essayé de t'appeler hier soir mais tu n'as pas répondu.

- Eu tentei abrir a porta; porém, não pude uma vez que a mesma estava trancada.
- Eu tentei abrir a porta, mas não consegui, porque ela estava trancada.

J'ai tenté d'ouvrir la porte mais je n'ai pas pu parce qu'elle était verrouillée.

Eu tentei dar um pouco de dinheiro a ela mas ela não quis aceitar.

J'ai essayé de lui donner de l'argent, mais elle l'a refusé.

Ali três vezes / abraçá-la tentei, mas sem sucesso: / três vezes minhas mãos só conseguiram / tatear a brisa leve, a diáfana figura / que me escapava qual um sonho evanescente.

Trois fois j'étends les bras, et comme une vapeur / trois fois a disparu le fantôme trompeur.