Translation of "Minuto" in French

0.006 sec.

Examples of using "Minuto" in a sentence and their french translations:

- Espere um minuto.
- Espera um minuto.

- Attends une seconde !
- Attends un peu.

- Vocês têm um minuto?
- Você tem um minuto?
- Tens um minuto?

- As-tu une minute ?
- Avez-vous une minute ?
- As-tu un instant ?

- Deem-me um minuto.
- Dê-me um minuto.

Donnez-moi une minute.

Espere um minuto.

Attends une minute.

Tens um minuto?

As-tu une minute ?

Só um minuto.

Juste une minute.

Irei num minuto.

J'irai dans une minute.

- Nós vamos descobrir em apenas um minuto.
- Vamos descobrir em apenas um minuto.
- Nós descobriremos em um minuto.
- Descobriremos em um minuto.

Nous allons le découvrir dans une minute.

Silêncio de um minuto.

Une minute de silence.

Dá-me um minuto!

Donne-moi une minute !

Dê-me um minuto.

- Donne-moi une minute.
- Accorde-moi un instant.
- Donne-moi une minute !
- Donnez-moi une minute.

Eu tenho um minuto.

Je dispose d'une minute.

Cada minuto é importante.

Chaque minute compte.

- Um minuto tem sessenta segundos.
- Há sessenta segundos em um minuto.

Il y a soixante secondes dans une minute.

Um minuto tem sessenta segundos.

Une minute comprend soixante secondes.

Você me ajuda um minuto?

- Veux-tu m'aider une minute ?
- Voulez-vous m'aider une minute ?

Ele saiu há um minuto.

- Il est parti il y a une minute.
- Il y a une minute qu'il est parti.

Esperei até o último minuto.

J'ai attendu jusqu'à la dernière minute.

Por favor, aguarde um minuto!

Attends une minute, s'il te plaît.

Tom estará aqui num minuto.

Tom sera là dans une minute.

Você pode esperar um minuto?

- Peux-tu attendre une minute ?
- Pouvez-vous attendre une minute ?

Só preciso de um minuto.

- Je n'ai besoin que d'une minute.
- Il ne me faut qu'une minute.

Cada minuto é um presente.

Chaque minute est un cadeau.

Estarei aí em um minuto.

J'arrive dans une minute.

Estou saindo em um minuto.

Je pars dans une minute.

- Eu consigo digitar 50 palavras por minuto.
- Consigo digitar 50 palavras por minuto.

Je peux taper 50 mots par minute.

- Eu vou estar contigo em um minuto.
- Eu vou estar com você em um minuto.
- Eu vou estar com vocês em um minuto.

- Je suis à toi dans une minute.
- Je suis à vous dans une minute.

O mundo está mudando cada minuto.

Le monde change à chaque minute.

- Só um minuto.
- Só um momento.

- Juste une minute.
- Une minute.

- Espere um minuto.
- Espera um instante!

- Attends une seconde.
- Accorde-moi une seconde !
- Donne-moi une seconde !

Há sessenta segundos em um minuto.

Il y a soixante secondes dans une minute.

Um minuto consiste em sessenta segundos.

Une minute se compose de soixante secondes.

A polícia chegará a qualquer minuto.

La police sera là d'un instant à l'autre.

Eu só preciso de um minuto.

- J'ai juste besoin d'une minute.
- Je n'ai besoin que d'une minute.
- Il ne me faut qu'une minute.

Consigo digitar 50 palavras por minuto.

Je peux taper 50 mots par minute.

Posso falar com você por um minuto?

- Puis-je te parler une minute ?
- Puis-je m'entretenir avec vous une minute ?

Eu vou me deitar por um minuto.

Je vais m'allonger pour une minute.

Você se importa de esperar um minuto?

Est-ce que cela vous dérange d'attendre une minute ?

Pode nos dar licença por um minuto?

Voudriez-vous nous excuser un moment ?

O médico estará aqui em um minuto.

Le médecin sera là dans une minute.

Espera um minuto, eu ainda não acabei.

Attends une minute, je n'ai pas encore fini.

- Um segundo é a sexagésima parte de um minuto.
- O segundo é a sexagésima parte do minuto.

Une seconde est un soixantième de minute.

Posso te ver por um minuto, por favor?

Pourrais-je vous voir une minute, s'il vous plaît ?

Perdi o avião por causa de um minuto.

J'ai raté l'avion d'une minute.

Todo mundo ficou em silêncio por um minuto.

Tout le monde fut silencieux durant une minute.

"Por favor abra a porta." "Só um minuto."

« S'il vous plaît, ouvrez la porte. » « Juste une minute. »

Você não se importa em esperar um minuto?

Est-ce que cela vous dérange d'attendre une minute ?

Essa máquina consegue imprimir 60 páginas por minuto.

Cette machine arrive à imprimer 60 pages par minute.

O senhor poderia esperar um minuto, por favor?

Est-ce que vous pouvez attendre un instant s'il vous plaît ?

Último minuto! Eles transformaram Hagia Sophia em uma igreja.

Dernière minute! Ils ont transformé Sainte-Sophie en église.

Você se importaria em guardar minha mala um minuto?

Ça te dérangerait de garder la valise une minute ?

Pode ajudar-me apenas por um minuto, por favor?

- Peux-tu m'aider juste une minute, s'il te plaît ?
- Pouvez-vous m'aider juste une minute, s'il vous plaît ?

Quantas vezes por minuto uma pessoa pisca em média?

Combien de fois par minute une personne moyenne cligne-t-elle des yeux ?

E podia senti-lo, de um minuto para o outro:

J'ai vite compris ce qu'elle me disait.

Eu não posso aguentar este barulho nem mais um minuto.

Je ne peux pas supporter ce bruit une minute de plus.

Não quero vê-la em minha casa nem mais um minuto.

Je ne veux plus la voir chez moi, pas même une seconde.

E com o rev.com, você pode pagar um dólar por minuto

et avec rev.com vous pouvez payer un dollar par minute

Você está ficando nele por mais de um minuto ou dois

Êtes-vous en train de rester pour plus d'une minute ou deux

Enquanto os outros apenas cintilam, estes conseguem brilhar continuamente até um minuto.

Tandis que les autres scintillent, ils peuvent briller en continu pendant une minute.

Desligue o modem, aguarde cerca de um minuto e ligue-o novamente.

- Déconnectez l'alimentation du modem, attendez environ une minute, puis connectez de nouveau le câble.
- Déconnecte l'alimentation du modem, attends environ une minute, puis connecte de nouveau le câble.

Sessenta minutos fazem uma hora, e um minuto consiste em sessenta segundos.

- Soixante minutes font une heure et soixante secondes font une minute.
- Il y a soixante minutes dans une heure et soixante secondes dans une minute.

Ei, espere um minuto! Você está pensando no que eu estou pensando?

Eh, minute ! Es-tu en train de penser à ce que je suis en train de penser ?

Com menos de três minutos e idealmente com menos de um minuto.

Moins de trois minutes, idéalement moins d'une minute,

E, no minuto seguinte, o tubarão agarra um dos seus tentáculos, e faz um rodopio mortal.

Et peu après, un requin attrape un de ses bras et tournoie de façon terrifiante.

Eu vou comprar um ingresso, então, por favor, fique de olho nas minhas sacolas por um minuto.

- Je vais aller acheter un ticket, alors merci de surveiller mes sacs une minute.
- Je vais aller acheter un ticket, alors surveille mes sacs une minute, s'il te plaît.
- Je vais aller acheter un ticket, alors surveillez mes sacs une minute, s'il vous plaît.
- Je vais aller acheter un ticket, alors s'il te plaît, surveille mes sacs une minute.
- Je vais acheter un ticket, alors s'il vous plaît, surveillez mes sacs une minute.

- Estou sempre com saudade de você.
- Sinto constantemente sua falta.
- Não se passa um minuto sem que eu lhe sinta a falta.

Tu me manques constamment.

Eu sou qual Santa Agatha, a louca, que a cada minuto saía ao limiar da porta e, protegendo os olhos com as mãos, ficava olhando na direção da estação, para ver se seu filho, que morrera, não estava chegando.

Je suis comme cette folle de Sainte-Agathe qui sortait à chaque minute sur le pas de la porte et regardait, la main sur les yeux, du côté de La Gare, pour voir si son fils qui était mort ne venait pas.

Se compararmos a idade do planeta Terra, avaliada em quatro e meio bilhões de anos, com a de uma pessoa de 45 anos, então, quando começaram a florescer os primeiros vegetais, a Terra já teria 42 anos. Ela só conviveu com o homem moderno nas últimas quatro horas e, há cerca de uma hora, viu-o começar a plantar e a colher. Há menos de um minuto, percebeu o ruído de máquinas e de indústrias, e foi nesses últimos sessenta segundos que se produziu todo o lixo do planeta.

Si l'on compare l'âge de la planète Terre, estimée à quatre milliards et demi d'années, à celui d'une personne de 45 ans, alors, lorsque les premières plantes ont commencé à fleurir, la Terre aurait 42 ans déjà. Depuis quatre heures seulement, elle vit avec l'homme moderne et, il y a environ une heure, il a commencé à planter et à cueillir. Il y a moins d'une minute, elle a entendu le bruit des machines et des usines, et c'est dans ces soixante dernières secondes qu'ont été produites toutes les ordures de la planète.