Examples of using "Estais" in a sentence and their french translations:
- Où es-tu ?
- Où êtes-vous ?
M'écoutez-vous ?
Où êtes-vous donc ?
Êtes-vous ensemble ?
- Notre père qui es aux cieux.
- Notre Père, qui es aux cieux.
Vous êtes occupé aujourd'hui, n'est-ce pas ?
Est-ce que cela vous plaît ?
J'ai besoin de savoir où vous êtes.
Qu'est-ce que vous creusez ?
- Est-ce que vous m'écoutez ?
- Est-ce que vous m'écoutez ?
- M'écoutez-vous ?
Et toi, comment vas-tu ?
- Tu écoutes ?
- Écoutes-tu ?
- M'écoutes-tu ?
- M'écoutes-tu ?
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
- Êtes-vous prêts à faire la fête ?
- Êtes-vous prêtes à faire la fête ?
- Êtes-vous prête à faire la fête ?
- Êtes-vous prêt à faire la fête ?
- Es-tu prêt à faire la fête ?
- Es-tu prête à faire la fête ?
- Vous êtes vieux.
- Vous êtes vieilles.
- Vous êtes vieille.
" Vous tous, qui conservez l'ardeur du premier âge, / dont le sang, jeune encore, enflamme le courage, / mes chers enfants, fuyez. "
- Je parie que vous êtes occupé.
- Je parie que vous êtes occupée.
- Je parie que vous êtes occupés.
- Je parie que vous êtes occupées.
- Je parie que tu es occupé.
- Je parie que tu es occupée.
- N'as-tu pas sommeil ?
- N'avez-vous pas sommeil ?
- J'ai besoin de savoir où tu es.
- J'ai besoin de savoir où vous êtes.
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?
- Que faites-vous ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Tu fais quoi ?
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'êtes-vous en train de faire ?
- Qu’est-ce que vous faites ?
- Et toi, que fais-tu ?
- Et vous, que faites-vous ?
- Tu es vieux.
- Tu es vieille.
- Vous êtes vieux.
- Vous êtes vieilles.
- Vous êtes vieille.
Dans l'ombre de la nuit, un célèbre guerrier, / Androgée, à nos coups vient s'offrir le premier. / Un corps nombreux le suit, il s'avance à leur tête, / et, nous croyant des Grecs : " Amis, qui vous arrête ? / Déjà nos compagnons, au pillage animés, / emportent d'Ilion les débris enflammés, / et vous, de vos vaisseaux vous descendez à peine ! "
Pourquoi demandes-tu ?
- Tu es sur mon chemin.
- Vous êtes sur mon chemin.
- Vous vous trouvez en travers de mon chemin.
- Tu te trouves en travers de mon chemin.
Êtes-vous hors de service cette nuit ?
Pourquoi me harcèles-tu ?
- Que lis-tu ?
- Qu'est-ce que vous lisez ?
- Que lis-tu ?
- Qu’est-ce que tu lis ?
- Tu lis quoi ?
- Te rends-tu comptes du danger dans lequel tu t'es mis ?
- Te rends-tu comptes du danger dans lequel tu es ?
Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.
- Tu es en meilleure forme que moi.
- Vous êtes en meilleure forme que moi.
" Mais, vous, puis-je connaître / de quel sang vous sortez, quels lieux vous ont vu naître, / où s'adressent vos pas ? " Elle dit. Le héros, / poussant du fond du cœur de douloureux sanglots : / " O déesse ! dit-il, si du sort qui m'accable / j'essayais de conter l'histoire lamentable, / dans ce triste récit j'épuiserais le jour. "
Voyant le noble feu qui brûle dans leur sein : / " Cœurs généreux, hélas ! et généreux en vain, / vous le voyez : la flamme en tous lieux se déploie ; / comme nous asservis, les faibles dieux de Troie / de leurs temples brûlants ont quitté les autels. / Les dieux nous ont trahis ; et nous, faibles mortels, / nous secourons des murs qu'ils ne purent défendre ! / Qu'importe, amis ? mourons dans nos remparts en cendre, / mourons le fer en main, voilà notre devoir. "
- Pourquoi es-tu si silencieux ?
- Pourquoi es-tu si silencieuse ?
- Pourquoi êtes-vous si silencieux ?
- Pourquoi êtes-vous si silencieuse ?
- Pourquoi êtes-vous si silencieuses ?
En quelle année de médecine êtes-vous ?
- Je ne sais pas ce que tu veux dire.
- Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
- Pourquoi est-ce que tu es si gentil avec moi ?
- Pourquoi est-ce que tu es si gentille avec moi ?
- Pourquoi êtes-vous si gentil avec moi ?
- Pourquoi êtes-vous si gentille avec moi ?
- Pourquoi êtes-vous si gentils avec moi ?
- Pourquoi êtes-vous si gentilles avec moi ?
Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.
Pourquoi es-tu désolée pour quelque chose que tu n'as pas fait ?