Translation of "Carvão" in French

0.008 sec.

Examples of using "Carvão" in a sentence and their french translations:

- Eles substituíram carvão por óleo.
- Elas substituíram carvão por óleo.

- Ils substituèrent du pétrole au charbon.
- Ils ont substitué du pétrole au charbon.

O carvão está queimando.

- Le charbon brûle.
- Le charbon se consume.

- O corvo é preto como carvão.
- O corvo é negro como o carvão.

Le corbeau est noir comme du charbon.

A gralha é preta como carvão.

La corneille est noire comme du charbon.

O corvo é preto como carvão.

Le corbeau est aussi noir que du charbon.

O corvo é negro como o carvão.

- Le corbeau est aussi noir que le charbon.
- Le corbeau est noir comme du charbon.

Um corvo é tão negro quanto carvão.

Le corbeau est aussi noir que du charbon.

Seus olhos são negros como o carvão.

Ses yeux sont noirs comme du charbon.

E é realmente tão preto quanto o carvão

et il est en fait aussi noir que le charbon

O desenho do artista foi feito a carvão.

Le dessin de l'artiste a été réalisé au fusain.

O carvão e o gás natural são combustíveis naturais.

Le charbon et le gaz naturel sont des carburants naturels.

Tom e Mary trabalhavam numa mina de carvão enquanto crianças.

Tom et Marie travaillaient dans une mine de charbon lorsqu'ils étaient enfants.

Minera-se mais de um milhão de toneladas de carvão todo dia, na Austrália.

Plus d'un million de tonnes de charbon sont minées chaque jour en Australie.

O diretor está surpreso que as estatísticas divulgadas hoje não mencionem o aumento do preço do carvão.

Le directeur est étonné que les statistiques publiées aujourd'hui ne fassent pas mention de l'augmentation du prix du charbon.

A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura.

À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.