Translation of "Próprio" in English

0.007 sec.

Examples of using "Próprio" in a sentence and their english translations:

- Vocês têm seu próprio apartamento?
- Tu tens teu próprio apartamento?

- Do you have your own flat?
- Do you have your own apartment?

Tenho meu próprio quarto.

I have my own bedroom.

Pegue o seu próprio.

Get your own.

O próprio Tom sorriu.

Even Tom smiled.

Criando seu próprio negócio.

creating your own business.

Seu próprio belo infográfico,

your own fancy infographic

No seu próprio site.

your own business website.

- Ele quebrou o próprio recorde.
- Ele quebrou o seu próprio recorde.

He broke his own record.

- Você é o seu próprio chefe.
- És o teu próprio chefe.

- You are your own boss.
- You're your own boss.

- Comprei-o com meu próprio dinheiro.
- Comprei-a com meu próprio dinheiro.

I bought it with my own money.

Ela tem algum dinheiro próprio.

She has some money of her own.

Ele tem seu próprio carro.

He has his own car.

- Falha minha.
- Meu próprio erro.

- My mistake.
- My bad.
- My fault.

Eu esqueci meu próprio aniversário.

- I forgot my own birthday!
- I forgot my own birthday.

Tom atirou no próprio pé.

Tom shot himself in the foot.

Ela mordeu o próprio lábio.

She bit her lip.

Você não tem amor próprio?

Don't you have any self-respect?

Tom odiava seu próprio nome.

Tom hated his own name.

Eu tenho meu próprio quarto.

I have my own room.

Você tem seu próprio quarto?

Do you have a room of your own?

Tom matou o próprio pai.

Tom killed his own father.

Tom faz seu próprio vinho.

Tom makes his own wine.

Fizeste tu próprio essa boneca?

Did you make this doll by yourself?

Faça o seu próprio trabalho.

Do your own work.

Finalmente tenho meu próprio carro.

Finally, I have my own car.

Ele escreveu o próprio nome.

He wrote his own name.

Ele esqueceu seu próprio nome.

He forgot his own name.

Cuide-se de si próprio.

Look after yourself.

Queria ter meu próprio quarto.

I wish I had a room of my own.

Tom tem seu próprio quarto.

Tom has his own bedroom.

Fui o meu próprio chefe.

I was my own boss.

Tom faz seu próprio pão.

Tom makes his own bread.

Eles amam o próprio trabalho.

They love their work.

Ela tem seu próprio quarto.

She has her own room.

O próprio Lincoln era taciturno.

Lincoln himself was taciturn.

Sem o seu próprio site,

Without your own website,

Reduza do seu próprio bolso.

Cut back from your own pockets.

- Eu quero começar o meu próprio negócio.
- Quero começar o meu próprio negócio.

I want to start my own business.

- O senhor tropeçou em seu próprio pé.
- O velhinho tropeçou no seu próprio pé.
- O idoso tropeçou no seu próprio pé.

The old man tripped over his own feet.

Homem está preparando seu próprio fim

man is preparing his own end

Os russos enfrentaram seu próprio dilema.

The Russians faced their own dilemma.

Faça tudo a seu próprio risco.

Do everything at your own risk.

Tal costume é próprio dos ingleses.

Such a custom is characteristic of the British.

Você pode começar seu próprio negócio.

You could start your own company.

Ele foi morto pelo próprio irmão.

He was killed by his own brother.

Tom esqueceu o seu próprio aniversário.

Tom forgot his own birthday.

Tom tem o seu próprio quarto.

Tom has his own room.

Cada criança tem seu próprio quarto.

- Each child has his own room.
- Each boy has his own room.

Cada estudante tem seu próprio computador.

Each student has their own computer.

Eles não negligenciaram o próprio dever.

They didn't neglect their own duty.

Isto não era próprio do Tom.

This was very unlike Tom.

Quero abrir o meu próprio restaurante.

- I want to open my own restaurant.
- I want to open an own restaurant.

Cada estudante usa seu próprio computador.

Each student uses their own computer.

Desolada, Maria enterrou o próprio pai.

Mary sorrowfully buried her father.

Desolada, Maria enterrou o próprio filho.

Mary sorrowfully buried her son.

Eu lavava o meu próprio carro.

I used to wash my own car.

Eu quero o meu próprio quarto.

I want my own room.

Tom tem o seu próprio carro.

Tom has his own car.

Todo mundo tem seu próprio quarto.

Everyone has their own bedroom.

Tom tentou cortar o próprio cabelo.

Tom tried to cut his own hair.

E crie o seu próprio site.

set up your own website.

Então, não duplique seu próprio conteúdo.

so don't duplicate your own content.

Comparado com vender seu próprio produto,

this versus buying your own product,

Do que as do próprio Quora.

than Quora itself.

Participando em grupos, seu próprio canal,

Participating in groups, your own channel,

O próprio dinheiro deles naquele jarro.

their own money in that jar.

- Eu sou meu próprio chefe.
- Eu sou minha própria chefe.
- Eu sou meu próprio patrão.

I'm my own boss.

- Tom abriu seu próprio estúdio de dança.
- O Tom abriu o seu próprio estúdio de dança.
- Tom abriu o seu próprio estúdio de dança.

Tom opened his own dance studio.

- Todos têm de trazer o seu próprio almoço.
- Todos têm que trazer o seu próprio almoço.
- Todo mundo tem de trazer o seu próprio almoço.
- Todo mundo tem que trazer o seu próprio almoço.

Everyone should bring their own lunch.

- Você é o mestre do seu próprio destino.
- Você é o dono do seu próprio destino.

- You are the master of your own destiny.
- You're the master of your own destiny.

- O êxito só depende de seu próprio esforço.
- O êxito só depende do teu próprio esforço.

The outcome depends entirely on your own efforts.

Cada um deles carregou seu próprio pacote.

Each of them carried their own pack.

Ele levou a cabo seu próprio plano.

He carried out his plan.

Meu amigo quer ter seu próprio carro.

My friend wants a car of his own.

Cada um deles tem um carro próprio.

Each of them has his own car.

O Oriente Médio estável para benefício próprio.

the Middle East stable for their own benefit.

Agora eu tenho o meu próprio restaurante.

I have my own restaurant now.

Encontrar Deus é descobrir o próprio ser.

The finding of God is coming to one's self.

Eu preciso encontrar o meu próprio ritmo.

I need to find my own rhythm.

Tom faz seu próprio vinho em casa.

Tom makes his own wine at home.

Nem todo personagem tem um nome próprio.

Not every character has their own name.

A Estônia tem o seu próprio hino.

Estonia has its own hymn.

Você tem de achar seu próprio caminho.

- You have to find your own way.
- You need to find your own way.

Você tem que escolher seu próprio destino.

You have to choose your own destiny.

Tom quer abrir o seu próprio restaurante.

Tom wants to open his own restaurant.

Você está planejando começar seu próprio negócio?

Are you planning on starting your own business?

Desolado, o pai enterrou o próprio filho.

The father sorrowfully buried his son.

Desolada, a mãe enterrou o próprio filho.

The mother sorrowfully buried her son.

Desolados, os filhos enterraram o próprio pai.

The sons sorrowfully buried their father.