Translation of "Passos" in English

0.010 sec.

Examples of using "Passos" in a sentence and their english translations:

Ele ouviu passos.

He heard footsteps.

Siga esses passos.

Follow those steps.

Ouço passos lá fora.

I hear footsteps outside.

Você implementar esses passos.

you implement these steps.

Tom ouviu passos atrás dele.

Tom heard footsteps behind him.

O Tom ouviu passos se aproximando.

Tom heard footsteps approaching.

Tom seguiu os passos do pai.

Tom followed in his father's footsteps.

Estou falando sobre os passos detalhados

I'm talking about like the nitty gritty

E a implementar esses três passos.

and implement these three steps.

- Eu quero seguir os passos do meu pai.
- Quero seguir os passos do meu pai.

- I want to follow in my father's footsteps.
- I want to follow in my dad's footsteps.

E, do nada, eles andaram alguns passos

And then all of a sudden they walk a few more feet

Eu ouvi passos, mas não vi ninguém.

I heard footsteps, but I didn't see anyone.

Tom entrou a passos largos no escritório.

Tom strode into the office.

Ele andava a passos rápidos e elásticos.

He walked with a quick, springy step.

Tom quer seguir os passos do pai.

- Tom wants to follow in his dad's footsteps.
- Tom wants to follow in his father's footsteps.

Eu não ouvi os passos de Tom.

I didn't hear Tom's footsteps.

E você pode acabar resumindo os passos,

and you can end up breaking down the steps,

- Quantos passos deveríamos dar?
- Quais medidas devemos tomar?

What steps should we take?

Tom não queria seguir os passos do pai.

Tom didn't want to follow in his father's footsteps.

Em dois passos em vez de um passo.

two steps instead of one step.

E eu vou te mostrar os passos exatos

And I'm gonna show you the exact steps

Eu vou te mostrar como em alguns passos.

I'm going to show you how within a few steps.

O ano novo está se aproximando a passos largos.

The new year is coming with long strides.

Hoje é seu aniversário! Ponha ânimo em seus passos!

Today's your birthday! Put some pep in your step!

Os passos dela eram leves como os de uma fada.

Her footsteps were as light as a fairy's.

Volte sobre seus passos e talvez você encontre suas chaves.

Retrace your steps and maybe you'll find your keys.

A cidade está situada a doze mil passos do mar.

The town is located twelve miles from the sea.

Seu processo de pagamento é transformando ele em dois passos.

your checkout process is by making it two step.

Dê alguns passos e diga-me se dói quando você caminha.

Take a few steps and tell me if it hurts when you walk.

Um homem se aproximou de Yoko, camuflando o som de seus passos.

A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.

Se seus passos não fluírem em um padrão suave, isso é ruim.

If your steps don't flow in a smooth pattern, that's bad.

Se você seguir esses passos, você contratará um ótimo profissional de SEO.

If you follow those steps, you'll be hiring a great SEO.

Alguns passos atrás deles vinha outro grupo de pessoas, iluminado por uma tocha.

A few steps behind them came another group of people, illumined by a torch.

Eu não estava em casa quando o bébé deu os seus primeiros passos.

I wasn't at home when the baby took its first steps.

Depois de assim queixoso a censurar, / ele os passos dirige até a cidade.

Thus he, reproaching. Towards the town they fare / in haste.

Contanto que siga esses passos, você vai conseguir uma taxa de cliques melhor.

As long as you follow those steps, you're gonna get better click thru rate.

Passa despercebida na escuridão. Mas os passos ressoam no gelo que cobre o mar.

The darkness gives cover. But footsteps resonate across the sea ice.

- A economia brasileira está crescendo a passos largos.
- A economia brasileira está crescendo rapidamente.

The Brazilian economy is growing by leaps and bounds.

Siga esses passos e o seu ranking do Alexa vai aumentar com o tempo.

Follow those steps and your Alexa rank will improve over time.

Quando o político morreu, todos esperavam que o filho seguisse os passos de seu pai.

When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.

Siga esses dois passos e você irá ranquear mais alto por meio da linkagem interna.

Follow those two steps, and you will rank higher through internal linking.

Ouviu-se um som de passos fora da casa. Como se alguém estivesse pulando o muro.

Footsteps outside the house. It sounded like someone jumping from the wall.

Trump está seguindo os passos de seus antecessores, no que concerne à guerra no Oriente Médio.

Trump is following in the footsteps of his predecessors as far war in the Middle East is concerned.

Se você seguir esses passos, você começará a construir uma marca pessoal maior usando o Facebook.

If you follow those things, you'll start building a bigger personal brand using Facebook

Siga esses passos, a sua taxa de clique vai aumentar, você vai pagar menos pelos seus anúncios

Follow those steps, your click-through rate will go up, you'll pay less for your ads,

Se você seguir esses três passos, você terá muito mais chances de indexar o seu site no

If you follow those three steps, you're much more likely to get your website indexed in

Não faça da maneira difícil, siga esses três passos e você vai ser capaz de compartilhar mais conteúdo

Don't do it the hard way, follow these three steps and you'll be able to share more content,

E ele respondeu: Ouvi teus passos no jardim e fiquei com medo, porque estava nu; por isso me escondi.

And he said: I heard thy voice in paradise; and I was afraid, because I was naked, and I hid myself.

Você faz esses passos, com o tempo você vai receber mais tráfego e então após você aprender esse básico

You do those steps, over time you'll get more traffic and then after you learn those basics

- Tudo o que você precisa fazer é se lembrar destes três passos muito simples.
- Tudo o que você precisa fazer é se lembrar desses três passos muito simples.
- Tudo o que você precisa fazer é se lembrar dessas três etapas muito simples.

All you need to do is remember these three very simple steps.

Então, tudo o que você precisa fazer é seguir dois passos: um é linkar no seu conteúdo e quando você

So, all you have to do is follow two steps: one link within your content, and when you

À minha mão se agarra o pequenino Ascânio, / que precisa amiudar os curtos passos / para cobrir os meus; atrás vem minha esposa.

His little hand in mine, / Iulus totters at his father's side; / behind me comes Creusa.

Naquele dia, o homem e sua mulher ouviram os passos do Senhor Deus, que andava pelo jardim à brisa amena da tarde. Então se esconderam dele, no meio das árvores.

And when they heard the voice of the Lord God walking in paradise at the afternoon air, Adam and his wife hid themselves from the face of the Lord God, amidst the trees of paradise.

Então o homem prostrou-se em adoração ao Senhor, dizendo: Bendito seja o Senhor, Deus de meu amo Abraão, que, tendo guiado meus passos à casa do irmão de meu amo, a meu amo não negou sua amizade e benevolência.

The man bowed himself down, and adored the Lord, saying: Blessed be the Lord God of my master Abraham, who hath not taken away his mercy and truth from my master, and hath brought me the straight way into the house of my master's brother.