Translation of "Fosse" in English

0.008 sec.

Examples of using "Fosse" in a sentence and their english translations:

- Eu gostaria que fosse verdade.
- Queria que fosse verdade.
- Desejava que fosse verdade.

- I wish that was true.
- I wish it were true.

Nós pensamos que fosse natural que ele fosse punido.

We thought that it was natural that he should be punished.

- Eu presumi que você fosse canadense.
- Presumi que fosse canadense.

- I assumed you were Canadian.
- I assumed that you were Canadian.

- Você esperava se fosse eu?
- Você esperaria se fosse eu?

Would you wait if you were me?

- Se ao menos isso fosse verdade!
- Quem me dera que isso fosse verdade!
- Oxalá isso fosse verdade!

- If only that were true!
- Would that it were true!

- Pensei que o Tom fosse legal.
- Eu pensei que o Tom fosse legal.
- Pensei que Tom fosse legal.
- Eu pensei que Tom fosse legal.

I thought Tom was nice.

Oxalá fosse mais alto.

I wish I were taller.

Oxalá isso fosse verdade!

If only that were true!

Quem dera fosse rica.

I wish I were rich.

Se fosse por mim,

If it was up to me,

- Eu queria que isso fosse verdade.
- Queria que isso fosse verdade.

I wish that were true.

- Pensei que Tom fosse diferente.
- Eu pensei que Tom fosse diferente.

- I thought Tom was different.
- I thought that Tom was different.

- Pensei que você fosse canadense.
- Eu pensei que você fosse canadense.

- I thought you were Canadian.
- I thought that you were Canadian.

- Achava que isso fosse engraçado.
- Eu achava que isso fosse engraçado.

- I thought it was funny.
- I thought that it was funny.

- Eu não achei que fosse demitido.
- Não pensei que fosse demitido.

- I didn't think I'd get fired.
- I didn't think that I'd get fired.

- Pensei que você fosse chorar.
- Eu pensei que você fosse chorar.

- I thought you'd cry.
- I thought that you'd cry.

- Eu andaria até lá se fosse você.
- Eu caminharia por lá se fosse você.
- Eu andaria por lá se fosse você.
- Andaria por lá se fosse você.
- Caminharia por lá se fosse você.
- Se eu fosse você iria até lá.

I'd walk there if I were you.

- Eu pensei que o Tom fosse agradável.
- Pensei que o Tom fosse agradável.
- Pensei que o Tom fosse legal.

- I thought Tom was nice.
- I thought that Tom was nice.

- Tom queria que isso fosse uma surpresa.
- Tom queria que fosse surpresa.

Tom wanted this to be a surprise.

- Eu gostaria que fosse um dragão.
- Eu queria que fosse um dragão.

- I wish I were a dragon.
- I wish that I were a dragon.

- Eu evitaria Tom se fosse você.
- Eu deixaria Tom se fosse você.

I'd avoid Tom if I were you.

- Eu queria que minha casa fosse assim.
- Queria que minha casa fosse assim.
- Eu queria que a minha casa fosse assim.
- Queria que a minha casa fosse assim.

I wish my house looked like this.

- Se eu fosse você, não faria isso.
- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se fosse vocês.
- Se eu fosse você, não o faria.
- Se eu fosse você, eu não o faria.
- Eu não faria isso se eu fosse você.

- If I were you, I wouldn't do it.
- If I were in your place, I would not do so.
- If I were you, I should not do such a thing.
- I wouldn't do that if I were you.
- I wouldn't do it if I were you.
- If I were you, I wouldn't do so.
- If I were you, I would not do it.

Talvez nada fosse como parecia

Maybe nothing was as it seemed

Se o mundo fosse plano

if the world was flat

Embora fosse rico, era infeliz.

Even though he was rich, he wasn't happy.

Pensei que Tom fosse culpado.

- I thought Tom was guilty.
- I thought that Tom was guilty.

Pensei que Tom fosse casado.

- I thought Tom was married.
- I thought that Tom was married.

Pensei que fosse me matar.

- I thought you were going to kill me.
- I thought that you were going to kill me.

Pensei que Tom fosse vegetariano.

I thought Tom was a veterinarian.

Eu gostaria que fosse verdade.

- I wish that was true.
- I wish it were true.

Pensei que você fosse canadense.

- I thought you were a Canadian.
- I thought that you were a Canadian.

Pensei que isso fosse impossível.

- I thought that was impossible.
- I thought that that was impossible.

Pensei que fosse o Tom.

- I thought it was Tom.
- I thought that it was Tom.

Quem você pensou que fosse?

Who did you think it was?

Não pensei que fosse tanto.

I didn't think it would be that much.

Não achei que fosse real.

I didn't think it was real.

Seria triste se fosse verdade.

It would be sad if that were true.

Tom negou que fosse cristão.

Tom said that he wasn't a Christian.

Maria negou que fosse cristã.

Mary said that she wasn't a Christian.

Se eu fosse mais jovem…

Would I only were younger.

Achei que Tom fosse gentil.

- I thought that Tom was kind.
- I thought Tom was kind.

Se eu fosse rico, viajaria.

- If I were rich, I would travel.
- If I were rich, I'd travel.

"Cara, se você apenas fosse

"Dude, you know if you just went

- Se eu fosse você, ignoraria isso.
- Se eu fosse você, eu ignorava isso.

- Were I you, I would ignore it.
- If I were you, I'd ignore it.
- If I were you, I would ignore it.

- Pensei que Tom fosse me bater.
- Eu pensei que Tom fosse me bater.

- I thought Tom was going to hit me.
- I thought that Tom was going to hit me.

- Eu pensei que isto fosse um hospital.
- Pensei que aqui fosse um hospital.

- I thought this was a hospital.
- I thought that this was a hospital.

- Se fosse rico, eu o compraria.
- Se eu fosse rico, eu compraria isso.

- If I were rich, I would buy it.
- If I were rich, I'd buy it.

- Se hoje fosse domingo, iria pescar.
- Se hoje fosse domingo, eu iria pescar.

If today was Sunday, I would go fishing.

- Eu não achei que fosse chover hoje.
- Não achei que fosse chover hoje.

I didn't think it would rain today.

- Eu não achei que isso fosse justo.
- Não achei que isso fosse justo.

- I didn't think that was fair.
- I didn't think that that was fair.

- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se fosse vocês.
- Eu não faria isso se eu fosse você.
- Não faria isso se eu fosse você.

I wouldn't do that if I were you.

Eu pensei que Tom fosse pedir a Maria que fosse para Boston com ele.

- I thought Tom would ask Mary to go to Boston with him.
- I thought that Tom would ask Mary to go to Boston with him.

Sonhe como se você fosse viver para sempre. Viva como se fosse morrer hoje.

Dream as if you'll live forever. Live as if you'll die today.

- Se fosse verdade, o que você faria?
- Se fosse verdade, o que vocês fariam?

- If it were true, what would you do?
- If that were true, what would you do?

- Quem dera que fosse assim tão fácil!
- Eu queria que fosse assim tão fácil.

I wish it was that easy.

- Eu queria que fosse uma pessoa melhor.
- Eu gostaria que fosse uma pessoa melhor.

- I wish I were a better person.
- I wish that I were a better person.

RG: Se ao menos fosse verdade,

RG: If only it were true,

Se essa venda ilegal fosse possível

If that illegal sale was possible

Se eu fosse você, confiaria nela.

If I were you, I would trust her.

Se hoje fosse domingo, iríamos pescar.

If it were Sunday today, we would go fishing.

Ele fala como se fosse rico.

He talks as if he were rich.

Pensei que ela fosse extremamente bonita.

I thought she was extremely pretty.

Se eu fosse você, ficaria calado.

- If I were you, I would stay quiet.
- If I were you, I'd stay quiet.

Se fosse você, eu o ignoraria.

Were I you, I would ignore it.

Se eu fosse você, estudaria mais.

If I were you, I'd study harder.

Pensei que Tom fosse um deles.

- I thought Tom was one of them.
- I thought that Tom was one of them.

Pensei que fosse esperar o Tom.

- I thought you were going to wait for Tom.
- I thought that you were going to wait for Tom.

Eu pensei que você fosse Tom.

- I thought you were Tom.
- I thought that you were Tom.

Tom queria que Maria fosse embora.

- Tom wanted Mary to leave.
- Tom wanted to leave Mary.

Pensei que Tom fosse de Boston.

- I thought Tom was from Boston.
- I thought that Tom was from Boston.

Pensei que fosse visitar o Tom.

I thought you were going to visit Tom.

Pensei que fosse ir a Harvard.

I thought you were going to Harvard.

Pensamos que fosse um disco voador.

We believed it to be a flying saucer.

Pensei que fosse ter um infarto.

I thought I was going to have a heart attack.

Eu pensei que você fosse morrer.

- I thought you were going to die.
- I thought that you were going to die.

Eu pensei que fosse do Tom.

- I thought it was Tom's.
- I thought that it was Tom's.

Tom queria que Mary fosse embora.

Tom wanted Mary to go away.

Eu pensava que Tom fosse músico.

- I thought Tom was a musician.
- I thought that Tom was a musician.

Eu pensei que você fosse médico.

- I thought you were a doctor.
- I thought that you were a doctor.

Eu gostaria que você fosse embora.

I'd like for you to leave.

Eu pensei que fosse um cachorro.

- I thought it was a dog.
- I thought that it was a dog.

Ela insistiu que eu fosse lá.

She insisted on my going there.

Eu gostaria que você fosse comigo.

I'd like you to go with me.

Pressenti que você fosse falar isso.

I had a feeling you were going to say that.

Tom não queria que Maria fosse.

Tom didn't want Mary to go.

Ela achava que eu fosse médico.

She thought I was a doctor.

É provável que ela fosse inocente.

She was probably innocent.

Sempre pensei que isso fosse estranho.

I always thought that was weird.

Se ao menos isso fosse verdade!

If only that were true!