Translation of "Fará" in English

0.014 sec.

Examples of using "Fará" in a sentence and their english translations:

- Este remédio lhe fará bem.
- Este remédio lhes fará bem.
- Este medicamento lhe fará bem.
- Este medicamento lhes fará bem.

This medicine will do good to you.

Quem o fará?

Who will do it?

Então você fará?

So you'll do it?

Não fará nenhuma diferença.

- That won't make any difference.
- It won't make any difference.

O que Tom fará?

- What's Tom going to do?
- What'll Tom do?

Mary não fará isso.

Mary will not do it.

Tom não fará isso.

- Tom won't do that.
- Tom isn't going to do that.
- Tom isn't going to be doing that.
- Tom won't be doing that.

Acho que fará sol.

- I think it will be sunny.
- I think it'll be sunny.

Quem fará as perguntas?

Who will ask the questions?

Quando ela fará isso?

When will she do that?

O que seu homem fará?

What will your man do?

Ele não mais fará isso.

He will not do it anymore.

Não sei o que fará.

I don't know what he'll do.

Ela fará 15 anos amanhã.

She will turn 15 tomorrow.

Tom nos fará muito feliz.

- Tom is going to make us very happy.
- Tom will make us very happy.

Este remédio te fará bem.

- This medicine will do you good.
- This medicine will do you good!

Fará sol amanhã à tarde.

It'll be sunny tomorrow afternoon.

O que você fará conosco?

What'll you do to us?

Ela fará dezessete no fevereiro.

She'll be seventeen in February.

Fumar te fará muito mal.

Smoking will do you a lot of harm.

Alguém fará isso por ti.

- Somebody else will do that for you.
- Someone else will do that for you.

Quem fará isso por Tom?

Who's going to do that for Tom?

Tom fará isso para mim.

I'll have Tom do that for me.

Suspeito que Tom fará isso.

- I suspect Tom will do that.
- I suspect that Tom will do that.

Ninguém fará nada a respeito.

No one will do anything like that.

Eu não acho que fará sol.

I don't suppose it's going to be sunny.

Você fará bem em deixá-lo.

You will do well to leave him.

Ela fará 17 no próximo ano.

She will be seventeen next year.

O meu filho fará o trabalho.

- My son shall do the work.
- My son will do the work.

Não sei o que ele fará.

I don't know what he'll do.

A questão é quem o fará.

The question is who's going to do it.

Você fará o que eu disser.

You'll do whatever I say.

Tom não fará mal a ninguém.

- Tom isn't going to hurt anyone again.
- Tom isn't going to hurt anyone.
- Tom won't hurt anyone.
- Tom won't hurt anybody.

Ela o fará em 24 horas.

She'll do it in 24 hours.

- O que você fará?
- Que farás?

What will you do?

Fará exatamente o que eu digo.

You're going to do exactly as I tell you.

Diga-me o que você fará.

Tell me what you'll do.

Tom não sabe o que fará.

Tom doesn't know what he'll do.

O Tom fará isso por nós?

Will Tom do that for us?

Possivelmente o Tom não fará isso.

Possibly Tom won't do that.

O Tom provavelmente nunca fará aquilo.

Tom will probably never do that.

Nossa classe fará uma excursão amanhã.

Our class is taking a field trip tomorrow.

Tom fará um discurso esta noite.

Tom will give a speech tonight.

- Isso vai fazer alguma diferença?
- Vai fazer alguma diferença?
- Isso fará alguma diferença?
- Fará alguma diferença?

Will that make any difference?

Esta... é a última coisa que fará.

This... is his last act.

Segundo a TV, fará tempo bom hoje.

According to the TV, it will be fine today.

- Fará muito frio.
- Vai fazer muito frio.

- It is going to be quite cold.
- It is going to be rather cool.

O Tom fará isso quando ele entrar.

Tom will do it when he comes in.

Tom diz que nunca fará isso novamente.

Tom says he'll never do that again.

Ele fará o que for por dinheiro.

He'll do anything for money.

Eu sei que Tom não fará isso.

- I know Tom won't do that.
- I know that Tom won't do that.

Tenho certeza de que Tom fará isso.

- I'm certain that Tom will do that.
- I'm certain Tom will do that.

Tom provavelmente fará isso na segunda-feira.

Tom will probably do that on Monday.

O Tom fará algo a respeito disso?

Will Tom do anything about it?

- Tom fará isso?
- Tom vai fazer isso?

Will Tom do it?

- Tenho certeza de que o Tom ainda fará isso.
- Eu tenho certeza de que Tom ainda fará isso.

I'm sure Tom will still do that.

O Primeiro Ministro fará uma entrevista coletiva amanhã.

- The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
- The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.

Minha mãe me fará um bolo de aniversário.

My mother will make me a birthday cake.

Você fará o que ela diz e conseguirá.

You'll do what she says and you'll succeed.

O que você fará quando for mais velho?

What will you do when you grow up?

O que Tom fará se Mary não aparecer?

What'll Tom do if Mary doesn't show up?

- O que você fará?
- O que vocês farão?

- What are you going to do?
- What will you do?
- What're you going to do?

Não tenho dúvidas de que ele o fará.

I don't doubt but that he will do it.

Me fará algum bem tentar convencê-lo agora?

Will it do me any good to try to persuade him now?

Ele prometeu que não fará isso de novo.

He promised he won't do that again.

Quantos shows a banda fará durante a turnê?

- How many concerts are the band going to play on their tour?
- How many concerts are the band going to play during their tour?
- How many concerts will the band play during their tour?

- Tom provavelmente dirá a Mary que ele fará isso.
- Tom provavelmente dirá para a Mary que ele fará isso.

Tom will probably tell Mary he'll do that.

A companhia fará uma apresentação do novo modelo amanhã.

The company will hold a presentation of the new model tomorrow.

Quanto mais você fizer agora, menos você fará amanhã.

The more you do now, the less you'll do tomorrow.

Rie Kawada fará meu trabalho quando eu não estiver.

Rie Kawada will do my job while I'm gone.

Tom fará tudo o que você lhe pedir fazer.

Tom will do everything you ask him to do.

Um copo de água fará você se sentir melhor.

A glass of water will make you feel better.

- Tom não vai fazer isso.
- Tom não fará isso.

Tom won't do it.

Eu acho que o Tom fará como ele disse.

- I think Tom will do as he's told.
- I think that Tom will do as he's told.

O que você fará se não passar no exame?

What will you do if you fail the exam?

Tom prometeu a Maria que não fará mais isso.

- Tom promised Mary that he wouldn't do that again.
- Tom promised Mary he wouldn't do that again.

Tom fará isso do teu jeito da próxima vez.

Tom will do that your way next time.

Eu tenho certeza que o Tom não fará isso.

I'm positive Tom won't do that.

O Tom diz que ele definitivamente não fará isso.

Tom says he definitely won't do that.

O Tom jura que ele não fará mais isso.

Tom swears he won't do that anymore.

Tome um copo de leite. Isso te fará bem.

- Have a cup of milk. It will do you good.
- Have a cup of milk. It'll do you good.

E o MeetEdgar fará isso tudo automaticamente para você.

And MeetEdgar will do this all automatically for you,

- O Tom não vai te fazer nenhum mal.
- O Tom não vai fazer a você nenhum mal.
- O Tom não vai fazer nenhum mal a você.
- O Tom não vai fazer-lhe nenhum mal.
- O Tom não vai fazer-te nenhum mal.
- O Tom não vai fazer a vocês nenhum mal.
- O Tom não vai fazer-lhes nenhum mal.
- O Tom não vai fazer-vos nenhum mal.
- O Tom não lhes fará nenhum mal.
- Tom não fará mal algum a você.
- Tom não fará mal algum a vocês.
- Tom não te fará mal algum.
- Tom não lhe fará mal algum.
- Tom não lhes fará mal algum.
- Tom não vos fará mal algum.
- Tom não fará mal algum ao senhor.
- Tom não fará mal algum à senhora.
- Tom não fará mal algum aos senhores.
- Tom não fará mal algum às senhoras.

Tom won't do you any harm.

Ele é um homem que fará o que bem entender.

He is a man who will do what he wants.

A nossa classe fará um piquenique na semana que vem.

Our class will go on a picnic next week.

Eu tenho certeza de que você fará um bom trabalho.

I'm sure you'll do a good job.

Eu tenho certeza de que o Tom fará o mesmo.

I'm sure Tom will do the same.

Fará frio no próximo evento, então venha com várias blusas.

Since the next event will be cold, please dress warmly.

Você acha que Tom fará o que pedimos a ele?

Do you think Tom will do what we've asked him to do?

Tenho certeza de que o Tom não fará nada maluco.

I'm pretty sure Tom won't do anything crazy.