Translation of "Estaremos" in English

0.005 sec.

Examples of using "Estaremos" in a sentence and their english translations:

- Aí estaremos.
- Nós estaremos lá.

We'll be there.

Estaremos aqui.

We'll be here.

- Sempre estaremos aqui.
- Nós sempre estaremos aqui.

We'll always be here.

Estaremos a caminho.

We'll be on our way.

Nós estaremos ocupados.

We'll be busy.

Estaremos lá logo.

We'll be there soon.

Sempre estaremos aqui.

We'll always be here.

- Nunca estaremos de acordo.
- Nós nunca estaremos de acordo.

We will never agree.

Nós estaremos em apuros.

- We will be in trouble.
- We'll be in a fine mess.
- We'll be in trouble.

Estaremos lá às 2h30.

- We'll be there at 2:30.
- We'll be there at half past two.

Nós estaremos todos lá.

We'll all be there.

Nós estaremos de pé.

We'll stand.

Nunca estaremos de acordo.

We will never agree.

- Eu acho que sempre estaremos aqui.
- Acho que sempre estaremos aqui.

- I think we'll always be here.
- I think that we'll always be here.

- Diga a Tom que estaremos prontos.
- Digam a Tom que estaremos prontos.

- Tell Tom we'll be ready.
- Tell Tom that we'll be ready.

- Hoje estamos em casa.
- Estaremos em casa hoje.
- Hoje estaremos em casa.

We are at home today.

E estaremos livres do vírus.

And we will be free of the virus.

Nós nunca estaremos de acordo.

We will never agree.

Quanto tempo estaremos em Boston?

How long are we going to be in Boston?

- Estaremos lá às duas e meia.
- Estaremos lá mais ou menos às 2:30.

- We'll be there at half past two.
- We'll be there by 2:30.

Vou apertar isto e estaremos prontos.

Slip into this and then we're good to go.

Provavelmente estaremos ausentes por alguns dias.

We'll probably be away for a few days.

Nós estaremos seguros enquanto ficarmos aqui.

We'll be safe as long as we stay here.

Nós estaremos usando máscaras de gás.

We'll be wearing gas masks.

Estaremos esperando por você no saguão.

We'll be waiting for you in the lobby.

Estaremos lá às duas e meia.

- We'll be there at 2:30.
- We'll be there at half past two.

Se precisar de nós, estaremos aqui.

If you need us, we'll be here.

Naturalmente estaremos atentos para evitar algum acidente.

- Naturally we will be careful to avoid an accident.
- Naturally we will be careful in order to avoid an accident.

Amanhã a esta hora estaremos em Londres.

About this time tomorrow, we will be in London.

Não estaremos aqui após as 2:30.

We won't be here after 2:30.

Nós estaremos lá o mais rápido possível.

We'll be there as soon as possible.

Nós todos estaremos aqui de novo amanhã.

We'll all be here again tomorrow.

Nós estaremos de volta às 2:30.

We'll be back at 2:30.

Daqui a alguns anos, todos estaremos mortos.

In a few years, we'll all be dead.

Nós estaremos prontos para começar em alguns minutos.

We'll be ready to start in a few minutes.

Se eu te der um dólar, estaremos quites.

If I pay you a dollar, we'll be even.

Estaremos ao seu lado para o que precisar.

We will be by your side for whatever you need.

Amanhã, se Deus quiser, estaremos com os teus pais.

Tomorrow, God willing, we'll be with your parents.

- Estaremos indo embora amanhã.
- Partiremos amanhã.
- Iremos embora amanhã.

We'll be leaving tomorrow.

Se ele morrer, estaremos com a corda no pescoço.

If he dies, we will not escape punishment.

Fica por cá após o concerto. Estaremos a dar autógrafos.

Please stick around after the concert. We'll be signing autographs.

- Se nos encontrarem, estamos mortos.
- Se formos encontrados, estaremos mortos.

If they find us, we're dead.

Eu creio que nós estaremos todos os três lá amanhã.

I think all three of us will be there tomorrow.

Nós estaremos fazendo esse Perguntas e Respostas nas quintas-feiras.

We're gonna be doing this Q&A Thursdays.

- Tom e eu vamos estar lá.
- Tom e eu estaremos lá.

Tom and I are going to be there.

Escolhi o voo mais conveniente: à noite decolamos, pela manhã estaremos lá.

I chose the most convenient flight: in the evening we fly out, in the morning we will be there.

estaremos apenas travando uma guerra tecnológica paga na mesma moeda que nunca terminará.

we're just fighting a technological tit-for-tat war that will never end.

Estamos fazendo algumas atualizações para o site. Estaremos de volta em breve, obrigado por sua paciência.

We are making some updates to the site. We'll be back soon, thanks for your patience.

Todos sabem que ele não é nenhum santinho. Defendendo-o, estaremos aceitando e incentivando os seus gestos.

Everyone knows that he's no saint. By defending him, we'd be accepting and encouraging his views.

À medida que a Grã-Bretanha conhecer a realidade da América Latina, estaremos mais perto de uma solução.

As Great Britain becomes aware of the reality of Latin America, we will be closer to a solution.

- Nós vamos desembarcar no Aeroporto Internacional de Tóquio momentaneamente.
- Dentro de instantes estaremos aterrissando no Aeroporto Internacional de Tóquio.

We will be landing at Tokyo International Airport momentarily.

Os pássaros são indicadores do meio-ambiente. Se eles estão em problemas, sabemos que logo nós é que estaremos em problemas.

Birds are indicators of the environment. If they are in trouble, we know we'll soon be in trouble.

- Amanhã estaremos na escola para nos inscrever às aulas que queremos tirar.
- Amanhã vamos à escola para nos inscrever nos cursos que queremos fazer.

Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.

- Eu só irei com você se me disser para onde estaremos indo.
- Eu não vou com você, a menos que me diga para onde vamos.

I won't go with you unless you tell me where we're going.

- Se ele morrer, vamos enfrentar sérias dificuldades.
- Se ele morrer, não escaparemos ao castigo.
- Se ele morrer, estaremos com a corda na garganta.
- Se ele morrer, ficaremos em situação desesperadora.

- If he dies, we will face serious difficulties.
- If he dies, we will not escape punishment.

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.

When we come to die, we shall be alone. From all our worldly possessions we shall be about to part. Worldly friends — the friends drawn to us by our position, our wealth, or our social qualities, — will leave us as we enter the dark valley. From those bound to us by stronger ties — our kindred, our loved ones, children, brothers, sisters, and from those not less dear to us who have been made our friends because they and we are the friends of the same Saviour, — from them also we must part. Yet not all will leave us. There is One who "sticketh closer than a brother" — One who having loved His own which are in the world loves them to the end.