Translation of "Campanha" in English

0.005 sec.

Examples of using "Campanha" in a sentence and their english translations:

Você começa uma campanha paga

You start a paid advertising campaign,

Para a campanha contra os persas,

for the campaign against the Persians,

A campanha pró-agasalho já começou.

The pro-wrestling campaign has already begun.

Ou uma campanha do Google AdWords.

or a Google AdWords campaign.

Por meio de outra entidade de campanha

through another campaign entity

Muitas canções para a campanha foram escritas.

Many campaign songs were written.

E realmente acompanhar o desempenho da campanha.

and actually track the campaign's performance.

Como a empresa gerou sua nova campanha publicitária?

How did the company dream up its new ad campaign?

Ela está em campanha eleitoral. Está em roadshow total.

She is running the electoral race. She is in full roadshow.

A campanha política parece estar indo de forma favorável.

The campaign seems to be going like a bomb.

Sobre como executar a perfeita campanha de Facebook Ads.

on how to run the perfect Facebook ad campaign

é criar até mesmo uma única URL para essa campanha,

is creating even a unique URL for that campaign,

Digamos que você também está começando sua própria campanha de afiliados

Let's say you're also starting your own affiliate campaign,

Boris Johnson, ex-prefeito de Londres, foi quem liderou a campanha pelo "brexit".

Former London mayor Boris Johnson was the leader of the campaign for "Brexit".

No momento que você coloca todas as suas palavras-chave em uma campanha

The moment you put all of your keywords in one campaign

Nosso exemplo aqui tem 605 homens, uma força típica para um batalhão em campanha.

Our example here has 605 men, a typical strength for a battalion on campaign.

E o que você vai notar é que vai ser a sua campanha de anúncios

And what you'll notice is it will be your highest converting

Seus homens estavam cansados ​​e longe de casa, e já era tarde na temporada de campanha.

His men were weary and far from home, and it was already late in the campaigning season.

Foi preciso fazer, pela TV, uma campanha nacional para se descobrir, finalmente, o paradeiro de Fadil.

It took a national TV campaign to finally track Fadil down.

A Batalha de Teugn-Hausen foi o começo de A chamada "Campanha dos Quatro Dias" de Napoleão.

The Battle of Teugn-Hausen was the start of Napoleon’s so-called ‘Four-Day Campaign’.

King liderou a campanha para acabar com a segregação racial e com a privação do direito de votar nos EUA usando métodos similares aos de Gandhi na Índia.

King led the campaign to end racial segregation and electoral disenfranchisement in the USA using very similar methods to Gandhi in India.

O presidente eleito ainda precisa esclarecer suas opiniões, pois tomou posições conflitantes em quase todas as questões políticas que decidiu abordar durante a campanha eleitoral e se limitou em outras questões a promessas sem sentido e absurdamente vagas sobre a suposta grandeza futura da nação.

The president-elect has yet to clarify his views, having taken conflicting positions on almost every political issue he chose to address during the election campaign, and on other issues having limited himself to meaningless, preposterously vague promises about the nation's supposed future greatness.

"Era eu menina, / porém me lembra muito bem que Teucro, o grego, / da pátria havendo sido expulso, procurou / a ajuda de meu pai, Belo, em Sidon, / a fim de em nova terra se instalar. / Naquele tempo, Belo havia conquistado, / depois de árdua campanha, a riquíssima Chipre".

"Ay, well I mind me how in days of yore / to Sidon exiled Teucer crossed the main, / to seek new kingdoms and the aid implore / of Belus. He, my father Belus, then / ruled Cyprus, victor of the wasted plain."