Translation of "Jovens" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Jovens" in a sentence and their dutch translations:

- Somos jovens.
- Nós somos jovens.

Wij zijn jong.

- Eles ainda são jovens.
- Elas ainda são jovens.

Ze zijn nog jong.

jovens e todos escandinavos.

jong en allemaal Scandinaviërs.

Vocês são garotos jovens.

Jullie zijn jochies.

Já não somos jovens.

We zijn niet jong meer.

Eles ainda são jovens.

Ze zijn nog jong.

Casaram-se muito jovens.

Ze zijn erg jong getrouwd.

- A juventude é desperdiçada nos jovens.
- Os jovens desperdiçam a juventude.

De jeugd wordt verspild aan de jongeren.

Mais de metade são jovens.

Ruim de helft bestaat uit jongen.

Digo sempre aos jovens militantes

Tegen de jonge militanten zeg ik altijd...

... são adversários temíveis para estes jovens.

...zijn meer dan deze jongen aankunnen.

A maioria dos jovens tem celular.

De meeste jongeren hebben een gsm.

Tom e Maria ainda são jovens.

- Tom en Mary zijn nog jong.
- Tom en Mary zijn nog steeds jong.
- Tom en Marie zijn nog steeds jong.

- Você é jovem.
- Vocês são jovens.

- Je bent jong.
- U bent jong.
- Jullie zijn jong.

- Eles ainda são jovens.
- Elas ainda são jovens.
- Eles ainda são novos.
- Elas ainda são novas.

Ze zijn nog jong.

As crias jovens meteram-se em sarilhos.

De jonge welpen zitten in de problemen.

Os jovens normalmente são cheios de energia.

Jonge mensen zitten meestal vol energie.

Em geral, os jovens desgostam da formalidade.

In het algemeen houden jongeren niet van formaliteit.

Eles se casaram quando ainda eram jovens.

- Ze waren jong toen ze trouwden.
- Zij zijn getrouwd toen ze nog jong waren.

Amanhã chegarão dois jovens esperantistas da Europa.

Morgen komen er twee jonge esperantisten uit Europa.

Disfarça uma realidade mais obscura para os jovens

vermomt een veel donkerdere realiteit voor jonge mensen

- Éramos jovens naquela época.
- Éramos mais novos então?

Toen waren we jonger.

- Eles se casaram quando ainda eram novos.
- Eles se casaram quando eram jovens.
- Eles se casaram quando ainda eram jovens.

- Ze waren jong toen ze trouwden.
- Zij zijn getrouwd toen ze nog jong waren.

Quando somos jovens, achamos que é fácil quebrar coisas.

Als we jong zijn, vinden we het makkelijk... ...dingen te breken.

Os jovens de hoje só querem tênis de marca.

De jeugd van tegenwoordig willen alleen maar merkschoenen.

Mas, como todos os macacos jovens, tem muito que aprender.

Maar zoals alle jonge apen heeft hij nog veel te leren.

O casamento não é um assunto que interesse aos jovens.

Het huwelijk is niet iets waarvoor jongeren zich interesseren.

A geração dos jovens vê as coisas de forma diferente.

De jongere generatie ziet de zaken anders.

Se quisermos ajudar nossos jovens a escapar da armadilha do perfeccionismo,

Als we onze jongeren willen helpen ontsnappen aan de val van perfectionisme,

Atualmente é bastante comum encontrar jovens que não conhecem a Bíblia.

Het is tegenwoordig vrij normaal om jongeren tegen te komen die de Bijbel niet kennen.

A maioria dos jovens não se sente preparada para eleger uma profissão.

De meerderheid van de jongeren voelt zich niet voorbereid op het kiezen van een beroep.

Os jovens estão a ficar com sede. A cria recém-nascida está exausta.

De jongen krijgen dorst. De pasgeborene is helemaal uitgeput.

- Eles se casaram quando ainda eram novos.
- Eles se casaram quando eram jovens.

- Ze waren jong toen ze trouwden.
- Zij zijn getrouwd toen ze nog jong waren.

Os jovens falavam alto entre si e não prestavam atenção às pessoas ao seu redor.

De jongeren spraken luid onder elkaar en letten niet op de mensen rondom hen.

Como é o caso frequente dos jovens homens, ele não presta muita atenção à sua saúde.

Zoals vaak het geval is bij jonge mannen, besteedt hij niet veel aandacht aan zijn gezondheid.

- Os jovens japoneses apreciam rock e jazz.
- Os jovens japoneses curtem rock e jazz.
- A garotada japonesa curte rock e jazz.
- A meninada japonesa gosta de rock e jazz.
- A mocidade nipônica se amarra em rock e jazz.

Jonge Japanners houden van rock en jazz.

Evidencia-se, ao mesmo tempo, uma nação profundamente dividida entre os pró-saída e os contra-saída: a Inglaterra e o País de Gales contra a Escócia e a Irlanda do Norte, o campo contra a cidade, os idosos contra os jovens, as pessoas de educação primária contra as pessoas de educação superior, até, uns contra os outros, membros da mesma família.

De natie is duidelijk diep gesplitst tussen voor- en tegenstanders van de brexit: Engeland en Wales tegen Schotland en Noord-Ierland, platteland tegen de stad, ouderen tegen jongeren, mensen met een basisopleiding tegen hen met een hogere opleiding, zelfs familielid tegen familielid.