Translation of "Olhar" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Olhar" in a sentence and their arabic translations:

Sabe aquele olhar?

أتعرفون هذه النظرة؟

Vamos olhar para ele

دعونا ننظر إليه

Ficaríamos felizes em olhar.

سنكون سعداء للنظر.

- Eu gosto de olhar crianças brincando.
- Eu gosto de olhar crianças jogando.

أحب أن أشاهد الأطفال يلعبون.

E não olhar para baixo.

‫سأحاول عدم النظر للأسفل.‬

Não sei onde deveria olhar.

لا أعلم إلى أين أنظر.

Ele tem um olhar desagradável.

نظْرتُهُ لا تسُرّ.

Para responder a isso, vamos olhar

وللإجابة على ذلك، دعونا نلقي نظرة

Não basta olhar para as críticas

لا تنظر فقط إلى النقد

Então, vamos olhar para a ciência

لذلك دعونا نلقي نظرة على العلم

Vamos olhar para todos eles juntos.

سننظر إليهم جميعًا معًا.

Você pode olhar para as pernas

يمكنك أن تنظر إلى ساقيك

Ela tentou não olhar para ele.

حاولت ألا تنظر إليه.

Tom tentou não olhar para Maria.

حاول توم ألا ينظر إلى ماري.

Vamos olhar tudo um pouco mais suave

دعونا نلقي نظرة على كل شيء أكثر ليونة قليلاً

São vales abrasadores até onde o olhar alcança.

‫وهي الوديان الشديدة الحرارة ‬ ‫التي تمتد على مرمى البصر.‬

Vamos olhar brevemente para o vírus em breve

دعونا نلقي نظرة سريعة على الفيروس قريبا

Agora vamos olhar para outro aspecto do trabalho

الآن دعونا نلقي نظرة على جانب آخر من العمل

Um dia, eu estava a olhar para o gráfico

في أحد الأيام، كنت أنظر في مخطط بياني

Então vamos olhar para algumas dessas estratégias em detalhe.

إذن، دعونا نشرح بعضًا من تلك الاستراتيجيات بالتفصيل؟

Mas queríamos olhar para isso de modo mais abrangente.

لكننا نريد رؤيته من مجال أوسع

Na verdade, se você olhar, esses anos são lindos.

في الواقع ، إذا نظرت إليها ، تلك السنوات جميلة.

Agora vamos olhar para o lado sério da situação

الآن دعونا نلقي نظرة على الجانب الخطير من الوضع

O Tom tentou evitar de olhar para a Mary

حاول توم أن يتجنب النظر إلى ماري.

Falar sem pensar é o mesmo que atirar sem olhar.

الحديث دون تفكير كإطلاق النّار بدون النّظر.

Então, se você olhar para os países asiáticos que acertaram,

لذا إذا نظرت إلى الدول الآسيوية التي فعلت جيدا،

Temos de olhar em frente e usar a força das pernas...

‫سأركز على النظر للأمام‬ ‫واستخدام قوة ساقيّ،‬

Já ouviram dizer que a água não ferve se ficarmos a olhar?

‫ماذا يقولون؟ القدر الذي تراقبه لا يغلي.‬

Lá estava eu, a olhar para os olhos de uma criatura incrível.

‫ها أنا ذا،‬ ‫أحدق في أعين ذلك المخلوق المذهل فحسب.‬

Todos nós sabemos como olhar para os muçulmanos do mundo de qualquer maneira

كلنا نعرف كيف ننظر إلى المسلمين في العالم على أي حال

Sim, se você olhar, confirmo essas informações de cinco ou seis fontes diferentes.

نعم ، إذا نظرت إليها ، فأنا أؤكد هذه المعلومات من خمسة أو ستة مصادر مختلفة.

São vales abrasadores até onde o olhar alcança, penhascos de arenito com ravinas íngremes

‫وهي الوديان الشديدة الحرارة ‬ ‫التي تمتد على مرمى البصر.‬ ‫جروف الحجر الرملي شديدة الانحدار،‬

Mas então os arqueólogos, alertados por uma descoberta casual, começaram a olhar para o

ولكن بعد ذلك ، بدأ علماء الآثار ، الذين تم تنبيههم من خلال اكتشاف الصدفة ، في البحث في

Eu não uso um relógio, mas os observadores devem olhar imediatamente para um relógio de pulso.

لا أستخدم ساعة ، ولكن يجب على المراقبين النظر إلى ساعة اليد على الفور.