Examples of using "Através" in a sentence and their arabic translations:
عن طريق البصر والرائحة وتحديد الموقع بالصدى،
ذوبان جبل الحديد من خلال هذا الجبل
لكن ما زلنا نستطيع أن نرى من خلال التلسكوب
عبر هذه الوديان العميقة، والأراضي المعزولة.
عندما تُثار، تنتج ضوءًا من تفاعل كيميائي.
الدولة ، حارب ضد إسرائيل ، بما في ذلك من خلال أعمال الإرهاب.
خُلد ذلك عبر المجتمع والثقافات،
عبر الاهتزازات، يمكنها تقدير الحجم والسرعة.
أسس السلام الدائم للأمم المتحدة منظمة الأمم "
ولكنهم يشعرون بارتياح كبير بسبب استخدام الحشيش.
إلى سرعة التصرف، كيف أن السم قوي على أجسامنا،
ولكنه يزودنا بمعلومات بسيطة وموثوقة اذا اردنا الابحار عبر المحيطات
عبر مناظرها الطبيعية البرية ومدنها المزدحمة، هناك معركة ملحمية تُخاض.
بدلًا من ذلك، تشعر بعالمها عبر شبكة من الخيوط.
أتى إلى أمريكا عبر كندا.
- علنا، أنا مؤمن بأن عليك الارتقاء في حياتك بجهدك الشخصي.
- لا أخفي موافقتي على أن التقدم في الحياة يجب أن يكون بجهدك الشخصي.
لذا أظن أنه يلاحظ تلك الأصوات الخافتة، ويرى الأنوار والتلفاز عبر النافذة، يولي اهتماماً لتلك الأشياء.
إذا اختفت تلك السفينة ، ولكن إذا نظرنا من خلال التلسكوب ، يمكننا أن نرى السفينة بنفس الطريقة
نريد رؤية كل ما هو فريد في اللغات. ونريد كذلك أن نرى تطور اللغات خلال الزمن.
إنني أدرك بحكم دارستي للتاريخ أن الحضارة مدينة للإسلام الذي حمل معه في أماكن مثل جامعة الأزهر نور العلم عبر قرون عدة الأمر الذي مهد الطريق أمام النهضة الأوروبية وعصر التنوير