Translation of "Trzyma" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Trzyma" in a sentence and their turkish translations:

Co trzyma Toma?

Tom'u ne koruyor?

Na razie się trzyma.

Şimdiye kadar tuttu.

Xueyou trzyma mapę Chin.

Xueyou bir Çin haritası tutuyor.

Trzyma książki pod ramieniem.

Kolunun altında kitaplarını tutuyor.

Brian trzyma Kate za rękę.

Brian Kate'in ellerini tutuyor.

Dziadek nie trzyma już moczu.

Büyükbabam artık idrar tutamıyor.

Chłopiec trzyma się kurczowo swojej matki.

Çocuk annesine tutunuyor.

Ona trzyma ludzką czaszkę na swoim biurku.

O, masasında bir insan kafatası tutuyor.

Jack trzyma w domu kota i papugę.

- Jack, evde bir kedi ve bir papağan bakıyor.
- Jack, evde bir kedi ve bir papağan besliyor.

Uważam, że twoja teoria nie trzyma się kupy.

Sanırım hikayenin tutar tarafı yok.

Tom trzyma w banku ponad trzy miliony dolarów.

Tom o bankaya, üç milyon dolardan fazla para yatırdı.

Prowadzi ze sobą młode, więc trzyma się bocznych ulic.

Yanında yavruları olduğundan arka sokaklardan ilerliyor.

W workach policzkowych trzyma dziesięć procent masy swojego ciała.

Yanak keseleri, vücut ağırlığının yüzde onuna kadar taşır.

- Teraz to ma sens.
- Teraz trzyma się to kupy.

O şimdi mantıklı.

- Tom ma duże usta.
- Tom nie trzyma języka za zębami.

- Tom dedikoducudur.
- Tom boşboğazdır.

Nie trzyma ramion do tyłu, na wypadek, gdyby musiała się wycofać.

Geri çekilmem gerekirse diye kolları bağlı tutmak yok.