Translation of "Pod" in Turkish

0.056 sec.

Examples of using "Pod" in a sentence and their turkish translations:

- Miałem wszystko pod kontrolą.
- Miałam wszystko pod kontrolą.

Her şeyi kontrol altına aldım.

Pod osłoną nocy...

Gecenin karanlığında...

Siedziała pod drzewem.

O, bir ağacın altında oturuyordu.

Zajrzałeś pod stół?

Masanın altına baktın mı?

Patrz pod nogi.

Nereye adım attığına bak.

Jest pod krzesłem.

O, sandalyenin altında.

Spał pod drzewem.

O bir ağacın altında uyudu.

Stoję pod drzewem.

- Bir ağacın altında duruyorum.
- Bir ağacın altında dayanıyorum.

Szli pod ramię.

Çift kol kola yürüyordu.

- Tutaj jest kot pod łóżkiem.
- Pod łóżkiem jest kot.

Yatağın altında bir kedi var.

- Jego łóżko jest pod ścianą.
- Jego łóżko stoi pod ścianą.

Onun yatağı duvarın yanında.

- Spójrz, co znalazłem pod sofą.
- Popatrz, co znalazłem pod sofą.

Bak kanepenin altında ne buldum?

Najpierw zaglądają pod maskę.

yapacağı ilk şey kaputun altına bakmak olur

Coś pod tym jest.

Bakın, bunun altında bir şey var.

Coś pod tym jest.

Bakın, bunun altında bir şey var.

Długo byłem pod wodą,

Uzun süredir su altında olduğumdan,

Schroniliśmy się pod drzewem.

Bir ağacın altına sığındık.

Woda płynie pod mostem.

Su köprünün altından akar.

Tom jest pod prysznicem.

Tom duşta.

Ciastko jest pod stołem.

Masanın altında bir kurabiye var.

To leży pod krzesłem.

O, sandalyenin altında.

Schowałem się pod łóżkiem.

Yatağın altına saklandım.

Metro jeździ pod ziemią.

Metrolar yerin altında gider.

Trzyma książki pod ramieniem.

Kolunun altında kitaplarını tutuyor.

Zostawili to pod stołem.

Onu masanın altında bıraktılar.

Mamy pod dostatkiem jedzenia.

Bol miktarda yiyeceğimiz var.

Pod presją źle pracuję.

Ben baskı altında iyi çalışmam.

Mam wszystko pod kontrolą.

Her şey kontrolüm altında.

Krzesła są pod drzewem.

Sandalyeler ağacın altında.

Tom zerknął pod stół.

Tom masanın altına baktı.

Weźmiemy to pod uwagę.

Onu dikkate alacağız.

Nie jestem pod wrażeniem.

Ben etkilenmedim.

Zakochani szli pod rękę.

Sevenler kol kola yürüyordu.

Nic nowego pod słońcem.

Güneş'in altında yeni bir şey yok.

Czemu siedzisz pod biurkiem?

Neden ofisin ortasında oturuyorsun?

Schowałem się pod stołem.

- Ben masanın altına saklandım.
- Masanın altına saklandım.

- Nucisz.
- Śpiewasz pod nosem.

Mırıldanıyorsun.

Nie jesteś pod wrażeniem?

- Etkilenmedin mi?
- Etkilenmediniz mi?

Tom podszedł pod dom.

Tom evine kadar yürüdü.

Pod stołem jest kot.

Masanın altında bir kedi var.

Pod łóżkiem jest karaluch!

Yatağın altında bir hamamböceği var!

Pod drzewem jest ławka.

Ağacın altında bank var.

Więc jak mysz pod miotłą!

Sakın kımıldamayın.

Zobaczę, co jest pod tym.

Bakalım altında ne var? Yok.

Jesteśmy bezpieczniejsi pod każdym względem.

Gerçekten de her yönden daha güvenli bir hâle geldik.

że jak zajrzeć pod powierzchnię,

toprağı kazmaya başladıktan sonra

Tom schował się pod stołem.

Tom masanın altına saklandı.

Pod stołem był czarny kot.

Siyah bir kedi masanın altındaydı.

Przypominała mnie pod wieloma względami.

Birçok yönden bana benzerdi.

Pod stołem jest trochę ciastek.

Masanın altında bazı kurabiyeler var.

Byłem pod wrażeniem jego muzyki.

Onun müziğinden etkilendim.

Pod ziemią jest centrum handlowe.

Yer altında alışveriş bölgesi var.

Tom chowa się pod łóżkiem.

Tom yatak altına saklıyor.

Mamy tutaj wszystko pod kontrolą.

Burada her şeyi kontrol altına aldık.

Wzięła mnie pod swoje skrzydła.

O beni kanadı altına aldı.

Byłem pod wrażeniem pracy Toma.

Tom'un çalışmasından etkilendim.

Padało trzy dni pod rząd.

Üç gün durmadan yağmur yağdı.

Nie prowadź pod wpływem alkoholu.

Alkolün etkisi altında araba sürmeyin.

Jestem pod wrażeniem twojej pracy.

İşinizden çok etkilendim.

Pod mostem było całkiem ciemno.

Köprünün altı çok karanlıktı.

Pod moim łóżkiem jest potwór.

Yatağımın altında bir hilkat garibesi var.

Teraz mam wszystko pod kontrolą.

Şimdi işleri kontrol altına aldım.

Tom rozdawał autografy pod teatrem.

Tom tiyatronun önünde kendi el yazısıyla imza atıyordu.

Myślę, że będziesz pod wrażeniem.

- Etkileneceğini düşünüyorum.
- Etkileneceğinizi düşünüyorum.

Tom wczołgał się pod łóżko.

Tom yatağın altında süründü.

Tom wlazł pod swoje łóżko.

Tom yatağının altına emekledi.

Moi rodzice siedzieli pod drzewem.

Babam ve annem bir ağacın altında oturuyorlardı.

Jest perfekcyjna pod każdym względem.

O, her anlamda mükemmel.

Tom nie był pod wrażeniem.

Tom etkilenmiyordu.

Moi bracia są pod drzewem.

Erkek kardeşlerim ağacın altındadırlar.

Ken lubi jeździć pod namiot.

Ken kamp yapmayı sever.

Znalazłem parę rękawiczek pod krzesłem.

Sandalyenin altında bir çift eldiven buldum.

Pod koniec listopada zaatakowali Finlandię.

Kasım ayı sonlarında, Onlar Finlandiya'ya saldırdılar.

Musisz wziąć to pod uwagę.

Bunu göz önüne almak zorundasın.

- Jesteś poruszony?
- Jesteś pod wrażeniem?

Heyecanlı mısın?

Schowaj się pod mój parasol.

Şemsiyemin altına gir.

Zostawiła dzieci pod opieką ciotki.

O, çocuklarını teyzesinin bakımında bıraktı.

Lód załamał się pod ciężarem.

Buz ağırlığın altında çatladı.

Wolałoby operację pod narkozą niż bez.

ameliyatlarını anestezi ile birlikte geçirmeyi tercih eder.

Oczy młodych najlepiej funkcjonują pod wodą.

Yavrunun gözleri en iyi su altında görür.

Schronienie leży 100 metrów pod urwiskiem.

Güvenlik için uçurumun kenarından 100 metre aşağı inmeleri gerek.

Pod lodem znajduje się skała macierzysta.

Buzun altında ana kayalar olur.

Pomyślałem: „Jest bezpieczna. Jest pod skałą”.

"Çok şükür güvende. Kayanın altında." dedim.

I ukrywa się pod jadowitym ukwiałem.

ve kocaman, zehirli bir anemonun altına gizlendi.

Powinniśmy byli wziąć harmonogram pod uwagę.

Programı dikkate almalıydık.

Jest pilot do telewizora pod kanapą.

Kanepenin altında bir TV uzaktan kumandası var.

Najlepiej pracuje mi się pod presją.

Ben en iyi baskı altında çalışırım.

Wyszedł wcześniej pod pretekstem bólu głowy.

O, baş ağrısını erken ayrılmanın mazereti olarak kullandı.

Znalazłem rękawiczki które były pod krzesłem.

Sandalyenin altındaki eldivenleri buldum.

Pod stołem jest mały brązowy pies.

Masanın altında küçük kahverengi bir köpek var.

To pytanie jest poddane pod dyskusję.

O sorun görüşülüyor.

Tom wsadził swój pistolet pod poduszkę.

Tom silahını yastığının altına koydu.

Trzeba wziąć pod uwagę wiele czynników.

Birçok etken düşünülmelidir.

Jest biedny jak mysz pod miotłą.

O bir kilise faresi kadar yoksuldur.

Myślę, że powinieneś sprawdzić pod kanapą.

Kanapenin altını kontrol etmen gerektiğini düşünüyorum.

Tom próbował przeczołgać się pod płotem.

Tom çitin altında sürünmeye çalıştı.

Tom znalazł, czego szukał, pod stołem.

Tom, aradığı şeyi masanın altında buldu.

Widzę dziewczynę stojącą pod tamtym drzewem.

Şu ağacın altında duran bir kız görüyorum.

Zgadzam się, ale pod jednym warunkiem.

Kabul ediyorum, ama sadece tek bir şartla.