Examples of using "Tę książkę" in a sentence and their turkish translations:
Bu kitabı okudun mu?
Bu kitabı okuyorum.
Bu kitabı okuyun.
- Bu kitabı al.
- Bu kitabı götür.
O kitabı yazdım.
- O kitabı birkaç kez okudum.
- Bu kitabı birkaç kez okudum.
Bu kitabı sana vereceğim.
- Bana kitabı ver.
- Bana kitabı verin.
O, kitapları nerede satın aldı?
Kitabı tesadüfen buldum.
O bana bu kitabı verdi.
Tom o kitabı yazdı.
Dün bu kitabı okudu.
Bu kitabı okumalısın.
- Ben kitabı zaten okudum.
- Bu kitabı zaten okumuştum.
O kitabı okumak istiyorum.
Bu kitabı daha ucuza aldım.
Lütfen bu kitaba bir göz atın.
Ben bu kitaba ikinci el kitap dükkanında rastladım.
Bu kitabı okumayı önceden bitirdim.
Bu kitabı okumaya henüz başladım.
Kitabı daha önce okudum.
Bill bana bu kitabı getirdi.
Tom bu kitabı bana verdi.
O bu kitabı okumak istiyor.
- Bu kitap için ne kadar istiyorsun?
- Bu kitap için ne kadar istiyorsunuz?
Bu kitabı ödünç alabilir miyim?
Bu kitap kolay okunuyor.
Bu kitabı ondan aldım.
Bu kitabı indirimli aldım.
Bu kitabı yarın Tom'a geri vereceğim.
Yazar kitabı kız kardeşine ithaf etti.
Babam bana kitap aldı.
Bu kitabı Maruzen kitabevinden aldım.
Bu sabah o kitabı Tom'a verdim.
Yarın bu kitabı satın almayı unutmamak zorundayım.
Bu kitabı okurdum ama zamanım yok.
Bu kitabı kim yazmışsa, o çok zeki.
Tek sorun şuydu ki nezaket hakkındaki bu kitabı yazmıştım
Ben senin bu kitabı okumanı istiyorum.
O kitabı okumayı bitirdiğinde onu bana geri ver.
Kimsenin bu kitabı bir kereden fazla okumak isteyeceğini sanmıyorum.
Birçok insanın bu kitabı birden çok kez okumak isteyeceğini düşünemiyorum.
Bu kitabı ucuz olduğu için değil fakat yararlı olduğu için almanı istiyorum.