Translation of "Misji" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Misji" in a sentence and their turkish translations:

Jedzenie jest ważną częścią każdej misji.

Yiyecek her görevin önemli bir parçasıdır.

Pamiętaj, ty dowodzisz w tej misji.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde.

Ale to nie koniec naszej misji.

ama görevimiz henüz sona ermedi.

Ale to nie koniec naszej misji.

Ama görevimiz henüz sona ermedi.

Ale to nie koniec naszej misji.

ama görevimiz henüz sona ermedi.

Musimy to dobrze oczyścić. To koniec tej misji.

Bunu düzgünce temizletmeliyiz. Görev sona erdi.

Jesteśmy blisko wypełnienia naszej misji, więc się nie poddawaj.

Görevimizi tamamlamaya çok yaklaştık. Şimdi pes etmeyin.

A jeśli chcesz wystartować do nowej misji, wybierz „Następny odcinek”.

Ve eğer yeni bir göreve başlamak istiyorsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Jeśli wolisz sprawdzić swoje umiejętności w nowej misji, wybierz „Następny odcinek”.

Ama becerilerinizi yeni bir görevde test etmeye hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Jeśli wolisz sprawdzić swoje umiejętności w nowej misji, wybierz „Następny odcinek”.

Ama becerilerinizi yeni bir görevde test etmeye hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Jeśli wolisz sprawdzić swoje umiejętności w nowej misji, wybierz „Następny odcinek”.

Ama becerilerinizi yeni bir görevde test etmeye hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

A więc żabi skrzek czy łowienie ryb? Jedzenie jest ważną częścią każdej misji.

Kurbağa yumurtası mı, zıpkınla balık avlamak mı? Yiyecek her görevin önemli bir parçasıdır.

Ekolog jest na niebezpiecznej misji. Śledzi miejsca pojawienia się cichych łowców. Jego praca ma swoją cenę.

Çevreci, tehlikeli bir görevde, ülkenin benekli sinsi avcılarının peşinde, ancak yaptığı işin bir bedeli var.