Translation of "Dawno" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Dawno" in a sentence and their turkish translations:

Używaną dawno temu.

görüyorsunuz.

Dawno, dawno temu, żył sobie król i jego trzy córki.

- Bir zamanlar üç kızı olan bir kral yaşıyordu.
- Bir zamanlar üç kızı olan bir kral vardı.

Tom zmarł dawno temu.

Tom uzun zaman önce öldü.

Dawno temu był milionerem.

O, çok uzun zaman önce bir milyonerdi.

Dawno cię nie widziałem.

Bir süredir seni görmedim.

Dawno już nie widziałem Toma.

Son zamanlarda Tom'u görmedim.

Byłem w Kioto dawno temu.

Uzun zaman önce Kyoto'ya gittim.

Dawno, dawno temu byli sobie król i królowa, którzy mieli trzy piękne córki.

Bizr zamanlar, üç çok güzel kızı olan bir kral ve kraliçe yaşardı.

Dawno temu był sobie młody człowiek.

Uzun zaman önce, genç bir adam vardı.

Już dawno nie byłem na basenie.

Yüzmeye gittiğimden beri uzun oldu.

Ten człowiek udowodnił to matematycznie dawno temu.

Bu adam bunu uzun bir süre önce kanıtladı.

Nasza szkoła stała się koedukacyjna dawno temu.

Okulumuz uzun zaman önce karma eğitim oldu.

- Dawno cię nie widziałem.
- Długo Cię nie widziałem.

- Uzun süredir seni görmedim.
- Seni uzun bir zamandır görmedim.
- Sizi uzun bir zamandır görmedim.

Bo uczyłem się jej tak dawno, że teraz potrafię ją docenić.

zevk almaya yetecek kadar uzun süre çalışmış olduğumdan.

Nie tak dawno temu w ogóle nie byłam w stanie grać na gitarze.

Kısa süre önce hiç gitar çalamazdım.

Nie tak dawno usłyszeliśmy od ojca, jak mówi w obecności swojej dużej rodziny: "Nie chcę, żeby którykolwiek z moich chłopców był prawnikiem".

Yakın zamanda bir babanın büyük ailesinin huzurunda, "erkek çocuklarımdan hiçbirinin avukat olmasını istemiyorum." dediğini duyduk.