Translation of "Poza" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Poza" in a sentence and their spanish translations:

Tutaj siedzę poza kadrem

Aquí estoy sentada en el fondo,

I poza potężne rozwiązania.

y más allá de las soluciones poderosas.

Zwykle jem poza domem.

Comúnmente como afuera.

Poza tym to nie zadziałało.

Además, no funcionó.

Czy często jesz poza domem?

¿Comes afuera a menudo?

Mylą się wszyscy poza tobą.

Todos menos tú están equivocados.

Ona jest akurat poza domem.

Ella está afuera ahora.

Dzięki któremu ludzie wychodzą poza schemat,

uno en que la gente es capaz de hacer de todo

Ale te wciąż są poza domem.

estas siguen de un lado para el otro.

Poza pracą nie ma żadnych zainteresowań.

Él no tiene otros intereses aparte de su trabajo.

Czy poza tym są jakieś pytania?

¿Tienes alguna otra pregunta?

Będę poza miastem przez kilka dni.

Estaré fuera de la ciudad un par de días.

Wszystkie wypracowania, poza twoim, były dobre.

Todas las composiciones eran buenas excepto la tuya.

Nie było tam nikogo poza mną.

No había nadie ahí excepto yo.

Tak poza tym, widziałem go wczoraj.

Por cierto, lo vi a él ayer.

Nie mogę kochać nikogo poza tobą.

No puedo amar a nadie solo a tí.

Wszyscy poza Tomem byli na spotkaniu.

Todos menos Tom estaban en la reunión.

Ryby nie mogą żyć poza wodą.

- Los peces no pueden vivir fuera del agua.
- Los peces no sobreviven fuera del agua.

Ta sprawa jest poza moją jurysdykcją.

Este caso no es de mi jurisdicción.

Nie robi nic poza czytaniem mangi.

Él no hace otra cosa sino leer manga.

poza kilkoma przyjaciółmi, którzy też byli wyrzutkami.

excepto por un par de amigos marginados que tenía.

Kiedy korzystam z Internetu, poza zbieraniem informacji

cuando estoy utilizando Internet, aparte de un poco de investigación

Poza tym złe rzeczy dzieją się nagle,

Además, las cosas malas suelen ocurrir rápidamente,

Nikt nie chce pozostać poza bezpiecznym stadem.

Ninguno quiere dejar la seguridad de la bandada.

Upalne doliny rozciągające się poza zasięg wzroku,

Valles sofocantes de los que no se ve el final.

Dlaczego ktoś poza mną ma się przejmować

"¿Por qué debe preocuparse la gente por la conservación de estas ostras?",

Znajduje się poza jej mózgiem, w ramionach.

sucede fuera de su cerebro, en sus brazos.

Nikt go dobrze nie zna, poza rodzicami.

Nadie lo conoce bien, aparte de sus padres.

- Ćwicz poza domem.
- Rób ćwiczenia na zewnątrz.

Haz ejercicio al aire libre.

Nikt poza Tobą nie może mnie uszczęśliwić.

Nadie más que tú puede hacerme feliz.

Dużo z nim rozmawiałem, kiedy byłem poza Internetem.

y hablé con él un montón mientras estaba fuera de Internet.

Poza wszystkim innym. Dlatego przygotowaliśmy zajęcie miasta Pando.

además de otros objetivos. Por eso se procesó la toma de la ciudad de Pando.

Ma dobre zdrowie, a poza tym jest mądry.

Él tiene buena cabeza además de salud.

On nie zna żadnych języków obcych poza angielskim.

Él no sabe ningún otro idioma extranjero aparte de inglés.

Poza tym uważam, że Kartagina powinna zostać zniszczona.

Por lo demás opino que Cartago debe ser destruida.

Sprawy firmy nie powinny być wynoszone poza nią.

Los asuntos de la empresa deben quedar en la empresa.

Relacja między płcią a klimatem wykracza poza negatywne skutki

La relación entre el género y el clima va más allá de los impactos negativos

Upalne doliny rozciągające się poza zasięg wzroku, strome piaskowce

Valles sofocantes de los que no se ve el final. Acantilados de arena con grandes precipicios

Nasze kalkulacje wskazują, że rakieta jest poza swoim kursem.

- Nuestros cálculos muestran que el cohete está fuera de su rumbo.
- Nuestros cálculos muestran que el cohete está fuera de curso.

Poza tobą on nie ma tu zbyt wielu przyjaciół.

Él tiene pocos amigos aquí aparte de ti.

Aby być ludźmi, musimy wyjść poza naszą naturę zwierząt.

Para ser humanos tenemos que trascender nuestra naturaleza animal.

Będąc poza pokojem, w którym jest Cayla i jej przyjaciele.

mientras estoy fuera del cuarto donde están Cayla y sus amigos.

Ale poza tym wszystkim byłem niezwykle dumny z tego zwierzęcia,

Pero además de eso, sentía un orgullo increíble por este animal

- Byli wszyscy z wyjątkiem jednej osoby.
- Przyszli wszyscy, poza jednym.

Todos estaban presentes excepto por una persona.

To długości fal poza światłem widzialnym dla naszego i małpiego oka.

Son longitudes de onda que superan el espectro visible de humanos y de monos.

Poza zasięgiem świateł miasta, na otwartym, ciemnym oceanie, kotiki są bezpieczniejsze.

Más allá de las luces de la ciudad, en el océano abierto y oscuro, los lobos están más seguros.

Wynajem tego pokoju jest drogi, ale poza tym nie mam zastrzeżeń.

El alquiler de la habitación es caro, por lo demás la habitación está bien.

A tak poza tym to dziś jest 8 czerwca, urodziny mojej żony.

Por cierto, que hoy es 8 de junio, el cumpleaños de mi esposa.

W szkole jest naszą nauczycielką, poza szkołą naszą przyjaciółką i to dobrą przyjaciółką.

En clase ella es nuestra profesora; después de clase ella es nuestra amiga, incluso una buena amiga.