Examples of using "Ogóle" in a sentence and their spanish translations:
- No, ni un poco.
- No, para nada.
- No, en absoluto.
- Él jamás ve televisión.
- Él no ve nada de televisión.
No tenía conexión a Internet.
¿Alguna vez te da fiebre?
- Él no ve nada de televisión.
- Él nunca mira televisión.
- No ve la tele nunca.
En general a los estadounidenses les gusta el café.
Por cierto, ¿de dónde eres?
Yo no estudié nada.
¿Hablaste siquiera?
No entiendo absolutamente nada de alemán.
no pudimos observar ninguna señal significativa de ningún tipo.
es lo que hace que mi arte sea posible.
Él no sabe inglés para nada.
Él no ve la televisión en absoluto.
No me gusta nada esta ciudad.
No puedo entender sus ideas para nada.
No me interesa la política en absoluto.
¿Acaso me estás escuchando?
Ayer no estudié nada.
No entiendo absolutamente nada de alemán.
Esto no sucedió así en absoluto.
Él raramente, si alguna vez, va al cine.
Tu computador está completamente desprotegido.
Tomás no mencionó a María para nada.
No me gusta para nada.
parecen no ser elecciones?
Todos se preguntaban cómo era posible algo así.
Vaya, esta cosa no se mueve. ¡Cielos!
Ella no habla casi nada de inglés.
No tengo ni idea de cómo se juega al golf.
¡Sin ningún problema!
No me hace ninguna gracia.
A John le trae sin cuidado su ropa.
Él, raras veces o nunca va al barbero.
Pero el pelo de felino casi no tiene olor.
Por cierto, ¿de dónde eres?
¿Cómo sabes siquiera si quiero ese trabajo?
- ¿Tenés alguna idea de cómo es mi vida?
- ¿Tienes alguna idea de cómo es mi vida?
- ¿Tienes idea de lo que es mi vida?
- ¿Tienes idea de cómo es mi vida?
Tom no estudió en lo absoluto el verano pasado.
que no vale la pena comprometerse con ellos en absoluto.
No entiendo absolutamente nada de alemán.
Sueño con ir a esos países y conocer el mundo entero.
Eso no tiene nada que ver con él.
Nuestra vaca no da nada de leche.
Si no me conocías así, entonces simplemente no me conocías.