Translation of "Wszędzie" in Russian

0.037 sec.

Examples of using "Wszędzie" in a sentence and their russian translations:

Szukałem wszędzie.

Я везде посмотрел.

Są wszędzie!

- Они повсюду!
- Они везде!

Wszędzie szukaliśmy.

- Мы везде искали.
- Мы повсюду искали.

Patrzyłem wszędzie.

Я везде смотрел.

Zdarzają się wszędzie

Они происходят повсеместно,

Niebezpieczeństwo... czyha wszędzie.

На каждом шагу... ...опасность.

Wszędzie był osad.

Вода стала мутной.

Szukaliśmy tego wszędzie.

Мы искали это везде и повсюду.

Wokół wszędzie cisza.

Повсюду тишина.

Bakterie są wszędzie.

Бактерии везде.

Wszędzie cię szukaliśmy.

Мы тебя повсюду искали.

Wszędzie mamy ludzi.

Наши люди повсюду.

Wszędzie byli strażacy.

Повсюду были пожарные.

Wszędzie kocia sierść!

Повсюду кошачья шерсть!

Wszędzie są kałuże.

Повсюду лужи.

- Jak okiem sięgnąć, wszędzie piasek.
- Jak okiem sięgnąć, wszędzie piach.

Вокруг песок, насколько хватает глаз.

Była wszędzie, gdy dorastałam.

Он сопровождал меня повсюду в детстве.

Wszędzie było pełno policji.

- Повсюду была полиция.
- Повсюду были полицейские.

Wszędzie na podłodze leżały płatki.

По всему полу раскиданы лепестки.

Jak okiem sięgnąć, wszędzie piasek.

Насколько хватает глаз, только песок и песок.

Niestety wszędzie jest tak samo.

К сожалению, везде одно и то же.

Jego pies chodzi za nim wszędzie.

Его собака следует за ним, куда бы он ни пошёл.

Szukali go wszędzie, ale nie znaleźli.

Они везде его искали, но не нашли.

Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.

Каждый кулик своё болото хвалит.

Jak okiem sięgnąć, wszędzie było morze.

Куда ни глянь, повсюду простирался океан.

Mój pies idzie wszędzie ze mną.

- Моя собака ходит за мной повсюду.
- Моя собака везде ходит со мной.

Turystów z Japonii znajdziesz bodaj wszędzie.

Японских туристов можно встретить повсюду.

Szukaliśmy wszędzie, ale nie znaleźliśmy nic.

Мы везде искали, но ничего не нашли.

Po angielsku mówi się niemal wszędzie.

На английском говорят почти везде.

- Gdzie nie spojrzeć, wszędzie zniszczenia po trzęsieniu ziemi.
- Jak okiem sięgnąć, wszędzie ruiny po trzęsieniu ziemi.

Куда ни посмотришь - всюду видны разрушения, нанесённые землетрясением.

Mój pies idzie wszędzie tam gdzie ja.

Мой пёс идёт за мной, куда бы я ни пошёл.

Gdzie nie spojrzeć, wszędzie całujące się pary.

Куда ни посмотришь, можешь увидеть молодых парочек целующимися.

Patrzyłem wszędzie, ale nigdzie nie znalazłem mojego portefla.

Я везде посмотрел, но так и не нашёл свой бумажник.

Nie można być wszędzie w tym samym czasie.

Невозможно быть везде одновременно.

Jak okiem sięgnąć, wszędzie widać szkody spowodowane trzęsieniem ziemi.

Куда ни посмотришь, всюду видны разрушения, вызванные землетрясением.

- Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
- Nie ma to jak w domu.

В гостях хорошо, а дома лучше.

Ludzie są wszędzie. Ale niewielu zdaje sobie sprawę z niebezpieczeństw kryjących się w cieniu.

Люди повсюду. Но лишь немногие знают об опасности, скрывающейся в тени.