Translation of "Wiadomości" in Russian

0.140 sec.

Examples of using "Wiadomości" in a sentence and their russian translations:

Zbladł słysząc wiadomości.

Услышав эти новости, он побледнел.

Masz trzy wiadomości.

- У тебя три сообщения.
- У вас три сообщения.

Słyszałem dziś wiadomości.

Я слышал сегодня новость.

To dobre wiadomości.

Это хорошие новости.

- Masz dla mnie jakieś wiadomości?
- Masz jakieś wiadomości dla mnie?

- У тебя есть для меня новости?
- У вас есть для меня новости?

Oglądam wiadomości każdego wieczoru.

Я смотрю новости каждый вечер.

Oglądałeś dziś wieczorem wiadomości?

- Ты сегодня смотрел вечерние новости?
- Вы сегодня смотрели вечерние новости?

Wiele osób słucha porannych wiadomości,

Многие по утрам открывают новости

Jeśli wściekasz się, czytając wiadomości,

Если вы злитесь, читая новости,

Brak wiadomości to dobra wiadomość.

Отсутствие новостей - хорошая новость.

Odczułem ulgę gdy usłyszałem wiadomości.

Я ощутил облегчение, когда услышал эти новости.

Obejrzę teraz wiadomości w telewizji.

- Сейчас я буду смотреть новости по телевизору.
- Я сейчас буду смотреть новости по телевизору.

Złe wiadomości szybko się rozchodzą.

- Худые вести не сидят на месте.
- Худые вести не лежат на месте.

Oczekiwałem od nich dobrych wiadomości.

Я ждал от них хороших новостей.

Bardzo zasmuciły ją te wiadomości.

Новости её сильно опечалили.

Masz dla mnie jakieś wiadomości?

У Вас есть для меня сообщения?

- Wystraszyła się, gdy usłyszała wiadomości.
- Spanikowała, gdy o tym usłyszała.
- Spanikowała, słysząc wiadomości.

Она чокнулась, когда услышала новости.

- Kiedy karmił swojego psa, słuchał wiadomości w radiu.
- Karmiąc psa, słuchał w radiu wiadomości.

- Он слушал новости по радио, пока кормил свою собаку.
- Он слушал новости по радио, пока кормил своего пса.

Po usłyszeniu wiadomości, wybiegł z domu.

Услышав новости, он выбежал из дома.

„Noszenie maski jest wizualnym przekazem wiadomości:

"Есть визуальный посыл, связанный с ношением масок:

Ona jeszcze nie słyszała najnowszych wiadomości.

- Она ещё не слышала новости.
- Она ещё не слышала новость.

Obawiam się, że mam bardzo złe wiadomości.

Боюсь, у меня очень плохие новости.

Tom poprosił mnie o przekazanie ci wiadomości.

- Том попросил меня передать тебе сообщение.
- Том попросил меня передать вам сообщение.

Nie znajdziesz wiele wiadomości w dzisiejszej gazecie.

В сегодняшней газете не обнаружишь много новостей.

Nie mieliśmy jeszcze od Briana żadnej wiadomości.

Мы еще не получили никаких известий от Брайана.

Tom zwykle ogląda wiadomości, gdy je kolację.

Том обычно смотрит за ужином новости.

Ta encyklopedia jest przydatna do wyszukiwania różnych wiadomości.

В этой энциклопедии удобно находить информацию.

- On ma dobre wiadomości.
- On jest dobrze poinformowany.

Он многое видел и слышал.

- To jest stacja TV, w której mój wujek jest prezenterem.
- To stacja telewizyjna, w której mój wujek pracuje jako prezenter wiadomości.

Это - телестанция, где мой дядя работает диктором.

W 1970r. Rada Cenzorów stanu Ontario zakazała wyświetlania filmu, na podstawie noweil Güntera Grassa, "The Drum Tin". Mimo to, media uznały ten pomysł za głupi, a stacja CBC (Canadian Broadcasting Corporation) w wieczornym wydaniu krajowych wiadomości wyemitowała ocenzurowaną scenę.

В 1980-м году Управление цензуры Онтарио наложило запрет на фильм "Жестяной барабан" по роману Гюнтера Грасса, однако средства массовой информации сочли это глупостью, и Канадская радиовещательная корпорация CBС показала оскорбительную сцену из этого фильма тем же вечером по всей стране в национальных новостях.