Translation of "Rady" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Rady" in a sentence and their russian translations:

Potrzebuję rady.

Мне нужен совет.

Potrzebujemy Twojej rady.

Нам нужен твой совет.

Potrzebuję dobrej rady.

Мне нужен хороший совет.

Potrzebuję twojej rady.

- Мне нужен твой совет.
- Мне требуется твой совет.

Nie dasz rady.

У тебя не выйдет.

Chcesz mojej rady?

- Хочешь совет?
- Хочешь дам тебе совет?
- Хотите совет?

Zignorował rady swojego ojca.

- Он пренебрёг советами отца.
- Он пренебрёг советом отца.

Może pomóc i udzielić rady.

Там вам смогут помочь и дадут совет.

Czemu nie posłuchałeś mojej rady?

- Почему ты не последовал моему совету?
- Почему вы не последовали моему совету?

Powinna była posłuchać rady Mary.

Ей нужно было последовать совету Мэри.

Nie było na to rady.

С этим ничего нельзя было поделать.

Byłoby błędem zignorowanie rady Toma.

- Проигнорировать совет Тома было бы ошибкой.
- Не обратить внимания на совет Тома было бы ошибкой.
- Не прислушаться к совету Тома было бы ошибкой.

Tym razem nie dam rady.

На этот раз у меня не получается.

Żałuję, że nie posłuchałem jego rady.

- Я жалею, что не прислушался к его совету.
- Я жалею, что не прислушалась к его совету.

Szkoda, że nie posłuchałeś mojej rady.

- Жаль, что ты не прислушался к моему совету.
- Жаль, что ты не прислушалась к моему совету.

Dziękuję, bez ciebie nie dałbym rady.

Без тебя я бы не справился. Спасибо!

Nie chcę, żeby Tom dawał Mary rady.

Я не хочу, чтобы Том давал Мэри советы.

Mój najlepszy przyjaciel zawsze daje mi dobre rady.

Мой лучший друг всегда даёт мне хорошие советы.

Przed zażyciem tego lekarstwa należy zasięgnąć rady farmaceuty.

- Прежде чем покупать это лекарство, следует проконсультироваться с фармацевтом.
- Перед покупкой этого лекарства следует проконсультироваться с фармацевтом.
- Прежде чем покупать это лекарство, следует проконсультироваться у фармацевта.
- Перед покупкой этого лекарства следует проконсультироваться у фармацевта.

Pańskie rady zawsze były dla mnie dużą pomocą.

Ваши советы всегда помогают мне.

Nie, nie dam rady. Następnym razem mi się uda.

Нет, я смогу. В следующий раз получится.

- Nie dam rady iść dalej.
- Nie czuję nóg.
- Nie mogę już chodzić.

- Я больше не могу идти.
- Я больше не могу шагать.

Szukamy członka rady starszych, z którym mam się spotkać i dać mu szczepionki.

Мы встретимся со старостой, который заберет у нас вакцины.

W te chwili... w tych warunkach, które są obecnie, nie damy rady usiąść.

В данный момент... в тех условиях, которые сейчас есть, мы не сможем сесть.