Translation of "Pamiętaj" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Pamiętaj" in a sentence and their russian translations:

Pamiętaj!

- Запомни!
- Вспомни!
- Запомните!
- Вспомните!

- Pamiętaj, żeby zamknąć okna.
- Pamiętaj, żeby pozamykać okna.

Не забудь закрыть окна.

Pamiętaj, zegar tyka.

Помните, время идет.

Pamiętaj, to twój wybór.

Помните, это ваш выбор.

Pamiętaj, to ty decydujesz.

Не забывайте, вы за главного.

Pamiętaj, to ty decydujesz.

Не забывайте, вы за главного.

Pamiętaj, to twoja decyzja.

Помните, это зависит от вас.

Pamiętaj, to twoja przygoda.

Помните, это ваше приключение.

Pamiętaj, to twoja decyzja.

Запомните, это ваш выбор.

Pamiętaj żeby wysłać list.

- Пожалуйста, не забудьте отправить это письмо.
- Пожалуйста, не забудь отправить это письмо.

Pamiętaj, że prochem jesteś.

Помни, что ты прах.

Pamiętaj, by wysłać list.

- Не забудь отправить письмо.
- Не забудьте отправить письмо.

Pamiętaj, nigdy się nie poddawaj!

Помните, никогда не сдавайтесь!

Pamiętaj, nigdy się nie poddawaj! 

Помните, никогда не сдавайтесь!

Pamiętaj, nigdy się nie poddajemy!

Помните, мы никогда не сдаемся!

Pamiętaj, że ty tu rządzisz.

Не забывайте, вы во главе.

Pamiętaj, że musimy znaleźć surowicę

Помните, нам нужно найти противоядие

Pamiętaj aby wysłać te listy.

- Пожалуйста, не забудьте отправить письма.
- Пожалуйста, не забудьте послать эти письма.
- Пожалуйста, не забудь отправить письма.

Pamiętaj, z lwem jest niebezpieczne.

Оставаться со львом опасно.

Pamiętaj, o czym wczoraj rozmawialiśmy.

- Вспомните, о чём мы вчера говорили.
- Вспомни, о чём мы вчера говорили.

Pamiętaj, ty dowodzisz w tej misji.

Помните, вы руководите этой миссией.

Pamiętaj, żeby pochwalić jej nową sukienkę.

Не забудь похвалить её новый наряд.

Proszę, pamiętaj, żeby do niej napisać.

- Пожалуйста, не забудь написать ей.
- Пожалуйста, не забудь ей написать.
- Пожалуйста, не забудьте ей написать.

- Pamiętaj o tym.
- Zapamiętaj to sobie.

Имейте это в виду.

Pamiętaj, to twoja przygoda i twoja decyzja.

Помните, это ваше приключение, так что решать вам.

Pamiętaj, to twoja przygoda. Możesz to zrobić!

Помните, это ваше приключение. Вы справитесь!

Pamiętaj, potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć wrak.

Не забывайте, мне нужна ваша помощь, чтобы найти обломки.

Pamiętaj, potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć wrak.

Не забывайте, мне нужна ваша помощь, чтобы найти обломки.

Kłam, ile chcesz, ale pamiętaj co mówisz.

Ври сколько хочешь, но помни, что говоришь.

Pamiętaj, to misja poszukiwawczo-ratownicza, a czas ucieka.

Помните, у нас поисково-спасательная миссия, поэтому нельзя терять время.

Pamiętaj, ta pustynia jest trudna. Jest pełna wyzwań.

Помните, эта пустыня будет сложна и наполнена вызовами.

Pamiętaj, robisz to tylko wtedy, gdy jesteś głodny i zdesperowany!

Помните, пробуйте это только, если крайне голодны!

Jeśli tak, wybierz „Powtórz odcinek”. Pamiętaj, wybór należy do ciebie.

Если да, выберите «Повтор эпизода». Помните, это полностью зависит от вас.

Pamiętaj, że musimy odnaleźć surowicę i przekazać ją do szpitala jak najszybciej,

Помните, нам нужно найти противоядие и доставить его в больницу как можно скорее.

- Uważaj na siebie.
- Pamiętaj o sobie i nie przeginaj.
- Wyżej bioder nie podskoczysz.

Через себя не перепрыгнешь.