Translation of "Miała" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Miała" in a sentence and their russian translations:

Miała aborcję.

Она сделала аборт.

Miała ciężkie życie.

У неё была тяжёлая жизнь.

Miała zaczerwienione policzki.

Её щеки были красными.

Ona miała depresje.

Она была в депрессии.

- Miała na sobie czerwoną suknię.
- Miała na sobie czerwoną sukienkę.

- На ней было красное платье.
- Она была одета в красное платье.

Miała tylko jeden pomysł.

Она думала только об одном.

Miała długie blond włosy.

У неё были длинные светлые волосы.

Miała niejasne poczucie winy.

У неё было смутное чувство вины.

Wdowa miała trzy córki.

- У вдовы было три дочери.
- У одной вдовы было три дочери.

Mary miała pomarańczową suknię.

На Мэри было оранжевое платье.

Ośmiornica Paul miała rację.

Осьминог Пауль был прав.

Ona miała ubrane szpilki.

На ней были бальные туфли.

Prawie nie miała pieniędzy.

У неё почти не было денег.

Moja babcia miała udar.

У моей бабушки был инсульт.

Ona miała szczęśliwe dzieciństwo.

- У неё было счастливое детство.
- Её детство было хорошим.

LB: Ale Arifeen je miała.

ЛБ: Однако Арифин было, что рассказать.

I miała do tego prawo.

Это было её право.

Wyprawa miała trwać trzy miesiące.

Восхождение должно было занять три месяца…

Ta historia miała szczęśliwe zakończenie.

- У истории был хороший конец.
- У истории оказался счастливый конец.

Miała na sobie czerwoną spódniczkę.

На ней была красная юбка.

Nie miała pojęcia, co powiedziałem.

Она понятия не имела, что я сказал.

Jedna wdowa miała dwie córki.

У одной вдовы было две дочери.

Jego opinia nie miała znaczenia.

Его мнение было не важно.

Przyznała, że nie miała racji.

Она признала, что ошибалась.

Miała na sobie czerwoną sukienkę.

- На ней было красное платье.
- Она была одета в красное платье.

Miała na sobie czarny kapelusz.

- Она носила чёрную шляпу.
- Она была в чёрной шляпе.
- На ней была чёрная шляпа.
- На ней была чёрная шапка.
- Она была в чёрной шапке.
- Она носила чёрную шапку.

Ta książka miała dużo stron.

В книге было много страниц.

Miała na sobie ciemnobrązowe buty.

На ней были тёмно-коричневые ботинки.

Mary miała na sobie sukienkę.

Мэри была одета в платье.

Ona nie miała żadnych ołówków.

У неё не было никакого карандаша.

Nie miała pojęcia, skąd uzyskać pomoc.

и не имела понятия, куда обратиться за помощью.

Nie miała się do kogo zwrócić.

Ей было не к кому обратиться.

Ciekawe, co ona miała na myśli.

Интересно, что она имеет в виду под этими словами?

Moja babcia miała operację w Niemczech.

Моей бабушке сделали операцию в Германии.

Miała szczęście, że zdała ten egzamin.

- Ей посчастливилось сдать экзамен.
- Ей повезло пройти экзамен.

Mary miała wszelkie powody do zadowolenia.

У Мэри были все основания быть довольной.

Nie miała wczoraj nic do roboty.

- Ей вчера было нечем заняться.
- Вчера ей было нечего делать.

Umiała czytać, kiedy miała cztery lata.

- Она умела читать в четыре года.
- В четыре года она умела читать.

Francja miała w Afryce wiele kolonii.

Франция владела множеством колоний в Африке.

Matka miała demencję i przestała mnie rozpoznawać,

У моей матери развилась деменция, и она меня уже не узнавала,

To cała reszta nie będzie miała sensu.

весь замысел рушится.

Będzie miała wpływ nie tylko na reprodukcję.

будет иметь влияние и за пределами репродуктивной биологии.

W przyszłym roku będzie miała siedemnaście lat.

В следующем году ей исполнится семнадцать.

Miała wyraz twarzy zupełnie jakby ujrzała ducha.

У нее был такой вид, как будто она увидела привидение.

Ona miała dużo znajomych ale żadnych przyjaciół.

У неё было много знакомых, но не было друзей.

Właśnie odkryłem, że moja żona miała romans.

Я только что узнал, что моя жена мне изменяет.

Tom zrozumiał, co Mary miała na myśli.

Том понял, что Мэри имеет в виду.

Wysłuchałem do końca, co miała do powiedzenia.

Я выслушал её до конца.

Miała do niego zadzwonić o 14:30.

Она должна была позвонить ему в половине третьего.

Jej ojciec umarł, gdy miała trzy lata.

Её отец умер, когда ей было три года.

Pilnując, żeby każda miała zabawkę dokładnie przez minutę.

чтобы отвести каждой девочке ровно одну минуту.

Wiedząc coś, o czym ona nie miała pojęcia.

я знал то, чего не знала она.

Będzie miała problem z wężowidłami zabierającymi jej jedzenie.

Сейчас змеехвостки растащат у нее всю еду».

Miała spore trudności z zapanowaniem nad swoimi emocjami.

Ей было очень трудно контролировать свои эмоции.

Tom nie wie co Mary miała na myśli.

Том не знает, что имеет в виду Мэри.

- Miała na sobie czarny kapelusz.
- Nosiła czarny kapelusz.

Она носила чёрную шляпу.

Była tam, bo babcia miała tego dnia operację nowotworu.

В тот день нашей бабушке, больной раком, сделали операцию.

Według doniesień prasowych ostatniego wieczora miała miejsce katastrofa samolotu.

Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие.

Anna właśnie miała wychodzić z domu, kiedy zadzwonił telefon.

Анна уже собиралась выходить из дому, когда зазвонил телефон.

- Jestem w ciąży.
- Będę mieć dziecko.
- Będę miała dziecko.

У меня будет ребёнок.

Moja siostra miała dietę przez tydzień, ale dała spokój.

Моя сестра просидела на диете неделю и сдалась.

Miała na imię Linda i była rok młodsza od Tony'ego.

Её звали Линда, и она была на год младше Тони.

Jenny uczyła się japońskiego, nie miała więc trudności w Japonii.

В Японии Дженни не испытывала никаких затруднений, так как изучала японский.

Ponieważ wierzyła w Boga, nie miała się o co martwić.

Поскольку она верила в Бога, ей было не о чем беспокоиться.

Ta dziewczyna nie miała nikogo, do kogo mogłaby się zwrócić po radę.

Этой девушке не к кому было обратиться за советом.

Kolejna wysunięta reduta znajdowała się we wsi Szewardino. Miała za zadanie opóźnić natarcie wroga.

Ещё один передовой редут был у Шевардино - полагалось она остановит наступление врага.

Mary była jedną z najpiękniejszych dziewczyn w całej szkole. Ale mimo tego nigdy nie miała chłopaka.

Мэри — одна из самых красивых девчонок во всей школе. Но несмотря на это, у неё никогда не было парня.