Examples of using "Kochasz" in a sentence and their russian translations:
- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Любишь меня?
- Вы меня любите?
- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Кого ты любишь?
- Кого Вы любите?
- Ты её любишь?
- Вы её любите?
Ты клялся, что меня любишь.
Да, ты меня любишь.
- Ты любишь музыку?
- Вы любите музыку?
- Ты любишь музыканта?
- Ты ещё любишь Тома?
- Ты до сих пор любишь Тома?
- Ты всё ещё любишь Тома?
- Вы всё ещё любите Тома?
- Вы до сих пор любите Тома?
- Вы ещё любите Тома?
Почему ты любишь меня?
Вы всё ещё любите свою жену?
- Ты любишь своего мужа?
- Вы любите своего мужа?
- Ты действительно их любишь?
- Вы действительно их любите?
- Ты правда любишь меня?
- Ты меня правда любишь?
Ты любишь свою жену, правда?
Полагаю, ты его любишь.
- Ты любишь его?
- Вы любите его?
- Насколько сильно ты любишь Тома?
- Насколько сильно вы любите Тома?
- Ты клялся, что любишь меня.
- Вы клялись, что любите меня.
Ты сказала, что любишь Тома.
Ты любишь свою маму?
Полагаю, ты его любишь.
Он знает, что ты его любишь?
Я думаю, ты всё ещё любишь Тома.
Скажи мне, что любишь меня.
Поверить не могу, что ты меня любишь.
- Необязательно говорить, что ты меня любишь.
- Можешь не говорить, что ты меня любишь.
Ты никогда не говоришь, что любишь меня.
Ты соврал мне, когда сказал, что ты меня любишь?