Translation of "Dziwny" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Dziwny" in a sentence and their russian translations:

Jesteś dziwny.

- Ты странный.
- Ты чудной.
- Вы странные.
- Ты странная.
- Вы странный.
- Вы странная.

Czasami jesteś dziwny.

Ты временами бываешь странный.

Jesteś naprawdę dziwny.

Ты и в самом деле странный.

Nie jestem dziwny.

Я не странный.

- Miałem dziś dziwny sen.
- Ostatniej nocy miałem dziwny sen.

Прошлой ночью я видел странный сон.

- Ostatniej nocy miałam dziwny sen.
- Ostatniej nocy miałem dziwny sen.

Прошлой ночью мне приснился странный сон.

Co za dziwny pies!

- Что за странная собака!
- Какая странная собака!
- Что за странный пёс!

To bardzo dziwny list.

Это очень странное письмо.

On czasami jest dziwny.

- Иногда он очень странен.
- Иногда он очень странный парень.

Cóż za dziwny typ!

- Странный парень!
- До чего странный парень!

Tom nie jest dziwny.

Том не странный.

Świat wydaje się tak dziwny.

Мир кажется очень странным.

Co za dziwny zbieg okoliczności!

Какое странное совпадение!

Każdy myśli, że jestem dziwny.

- Все думают, что я странная.
- Все думают, что я странный.

W jakiś dziwny sposób to była ulga.

…в каком-то странном смысле мне стало легче.

W dziwny sposób nasze życia były swoim odzwierciedleniem.

Непостижимым образом наши жизни отражались, как в зеркале.

Dziwny mężczyzna podszedł do mnie i poprosił o pieniądze.

Какой-то странный человек подошел ко мне и попросил денег.

Pamiętam, że po mojej lewej znajdował się dziwny kształt. Kiedy płynąłem w dół…

Помню, как слева я увидел что-то непонятное и решил подплыть…

Oto moja flaga dla języka nynorsk. Ponieważ filozofia nynorsk opiera się maksymalnej rozbieżności z duńskim, duńskie tło flagi powinno być zastąpione islandzkim, ponieważ to język islandzki służył za inspirację twórcom języka. Flaga nie jest czworokątna, ponieważ... Cóż, cały ten nynorsk i tak jest dziwny.

Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеология нюнорска основывается на максимальном расхождении с датским, датский фон флага заменяем исландским, потому что создатели языка использовали исландский для вдохновения. Форма флага не прямоугольна, потому что... ну, странный он, этот нюнорск.