Translation of "Stworzenia" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Stworzenia" in a sentence and their portuguese translations:

Teraz nocne stworzenia szukają schronienia.

Está na hora de os seres noturnos se colocarem em segurança.

Parzące macki łapią przepływające obok miniaturowe stworzenia.

Tentáculos urticantes que apanham seres minúsculos enquanto flutuam.

I pomogłeś mi znaleźć dwa stworzenia, których szukaliśmy.

e ajudou-me a encontrar duas das criaturas que procurávamos.

Nocą w koronach drzew dżungli ożywają fantastyczne stworzenia.

À noite... ... o dossel da selva ganha vida com animais fantásticos.

Nowa technologia... pozwala nam zobaczyć rzadko widywane stworzenia...

... uma nova tecnologia... ... permite-nos revelar seres raramente vistos...

Są tu stworzenia, które kojarzą nam się z dniem.

Há aqui seres que associamos ao dia.

Dokonałeś mądrych wyborów, i pomogłeś mi znaleźć stworzenia, których szukaliśmy.

Fez escolhas inteligentes e ajudou-me a encontrar as três criaturas que procurávamos.

Jeśli uważasz, że możesz tu złapać jakieś stworzenia, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Se ainda acha que consegue apanhar algumas criaturas daqui, selecione "tentar novamente".

Dokonałeś mądrych wyborów i pomogłeś mi znaleźć dwa stworzenia, których szukaliśmy.

Fez escolhas inteligentes e ajudou-me a encontrar duas das criaturas que procurávamos.

Kiedy robi się zimniej, stworzenia odwiedzające nasze miasta bywają jeszcze dziwniejsze.

Quando a temperatura diminui, as nossas cidades são visitadas por seres ainda mais estranhos.

Dzięki najnowocześniejszym kamerom możemy na nowo poznać najsłynniejsze stworzenia na Ziemi...

Câmaras de ponta estão a mudar o nosso entendimento sobre alguns dos seres mais emblemáticos da Terra...

Czemu dzikie zwierzę zajęte swoimi sprawami miałoby coś wyciągać z odwiedzin dziwnego ludzkiego stworzenia?

Porque é que um animal selvagem, na sua rotina, tiraria algum proveito de uma estranha criatura humana que o visita?