Translation of "Godzin" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Godzin" in a sentence and their portuguese translations:

- Przeciętnie śpię sześć godzin dziennie.
- Śpię przeciętnie sześć godzin dziennie.

Em média eu durmo seis horas por dia.

Mamy tylko kilka godzin.

Só temos algumas horas.

Potrzebuję 9 godzin snu.

Eu preciso de nove horas de sono.

Pracują osiem godzin dziennie.

Eles trabalham oito horas por dia.

Jechałem pociągiem dwanaście godzin.

Eu passei doze horas no trem.

To zajmie kilka godzin.

Isso levará algumas horas.

Spałem wczoraj dwanaście godzin.

Dormi doze horas ontem.

Jesteśmy tu od trzech godzin.

Estamos aqui há três horas.

Mamy sześć godzin zajęć dziennie.

Por dia há seis horas de aula.

Spędziłem 12 godzin w pociągu.

Eu passei doze horas no trem.

Idą już od ponad czterech godzin.

Estão em marcha há mais de quatro horas.

Wycieczka portwa co najmniej osiem godzin.

A excursão vai durar pelo menos oito horas.

Szóstego rannego w trwającym dziesięć godzin oblężeniu.

a sexta pessoa a ser atacada no que acabou por ser um cerco de dez horas...

Sześć noworodków. Urodziły się kilka godzin temu.

Seis crias recém-nascidas, com apenas algumas horas de vida.

Pułapka jest gotowa. Zostawię ją na kilka godzin

Vamos preparar isto e deixar por algumas horas.

Zostało jeszcze kilka godzin czekania na właściwą chwilę.

Ainda faltam algumas horas para que as condições sejam perfeitas.

Jego wynalazek zaoszczędzi godzin pracy przy naszym produkcie.

A invenção dele vai poupar horas na fabricação do nosso produto.

Szukałem tego parę godzin, ale nie mogłem znaleźć.

Eu procurei por horas, mas não consegui encontrá-lo.

Wykorzystując sztuczne oświetlenie, rekiny polują do późnych godzin nocnych.

Ao explorar a luz artificial, aqui, os tubarões podem caçar durante a noite.

Skremowała go w ciągu 24 godzin od jego śmierci.

Ela o cremou no período de 24 horas de sua morte.

Zostawimy to na kilka godzin i sprawdzimy tuż przed świtem.

Vamos deixar isto por umas horas e verificar antes do amanhecer.

Zostawimy to na kilka godzin i sprawdzimy tuż przed świtem.

Vamos deixar isto por umas horas e verificar antes do amanhecer.

Każdy może zjeść 20 kilogramów dyń w zaledwie kilka godzin.

Um alce pode comer 20 quilos de abóboras em poucas horas.

Mogę zdobyć dla ciebie ten pistolet w przeciągu pięciu godzin.

Eu posso obter para você uma arma em menos de cinco horas.

Mysle ze ja nie potrafie spedzic sam 6 godzin z toba

- Eu não acho que conseguiria passar seis horas sozinho com você.
- Eu não acho que conseguiria passar seis horas sozinha com você.

Podczas kilku godzin ciężkich walk reduta przechodziła z rąk do rąk więcej niż raz.

Em várias horas de combates pesados, o reduto mudou de mãos mais de uma vez.