Translation of "Drodze" in Portuguese

0.022 sec.

Examples of using "Drodze" in a sentence and their portuguese translations:

- Byłem w drodze do domu.
- Byłam w drodze do domu.

- Eu estava a caminho de casa.
- Eu estava indo para casa.

Jesteś na dobrej drodze.

Você está no caminho certo.

Jesteś znowu w drodze?

Você está na estrada novamente?

Stoisz mi na drodze.

- Você está no meio.
- Você está no meu caminho.
- Tu estás impedindo-me a passagem.
- Vocês estão impedindo-me a passagem.
- Vós estais impedindo-me a passagem.
- O senhor está impedindo-me a passagem.
- A senhora está impedindo-me a passagem.
- Os senhores estão impedindo-me a passagem.
- As senhoras estão impedindo-me a passagem.
- Tu estás a impedir-me a passagem.
- Vocês estão a impedir-me a passagem.
- Vós estais a impedir-me a passagem.
- O senhor está a impedir-me a passagem.
- A senhora está a impedir-me a passagem.
- Os senhores estão a impedir-me a passagem.
- As senhoras estão a impedir-me a passagem.

Jesteśmy w drodze do domu.

Estamos a caminho de casa.

Pomoc jest już w drodze.

A ajuda já está a caminho.

Nawet miałem po drodze małą przekąskę.

E até comi um lanche pelo caminho.

Na jej drodze stają parzące ukwiały.

Tem o caminho bloqueado por anémonas-do-mar urticantes.

Po drodze do domu spotkałem psa.

Eu encontrei um cachorro no caminho de casa.

Tom jest w drodze do Bostonu.

Tom está a caminho de Boston.

Zgubiłem portfel po drodze do szkoły.

- Perdi a minha carteira a caminho da escola.
- Eu perdi a minha carteira a caminho da escola.
- A caminho da escola, perdi minha carteira.
- A caminho da escola, eu perdi minha carteira.

Po drodze na stację spotkałem nauczyciela.

No caminho da estação, encontrei o professor.

Na tej drodze nie ma dużego ruchu.

Esta rua não está muito movimentada.

Przyniesiesz mi szklankę wody w powrotnej drodze?

Você me traz um copo d'água quando voltar?

Przynajmniej nie zgubi się w drodze do domu.

Pelo menos, não se perderá no regresso a casa.

W drodze do Paryża zatrzymaliśmy się w Atenach.

Parámos em Atenas a caminho de Paris.

Z nadzieją, że jakiś skrót pojawi się po drodze.

e esperar que um atalho apareça pelo caminho.

Tom zadzwonił, żeby powiedzieć, że jest już w drodze.

Tom ligou para dizer que está a caminho.

Po drodze ze szkoły bawiłem się z dziewczynką z pieskiem.

No caminho de volta da escola, eu brinquei com uma menina que passeava com seu cachorro.

Tom spotkał Mary przypadkowo w drodze ze szkoły do domu.

Tom encontrou Mary por acaso no caminho para a escola.

To tylko jedna z wielu przeszkód na drodze adaptacji do jaśniejszego świata.

É uma das muitas dificuldades que têm de adaptação a um mundo mais iluminado.