Translation of "Wrócić" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Wrócić" in a sentence and their japanese translations:

Powinien wrócić lada chwila.

彼は今すぐにでも戻るべきだ。

Zamierzam wrócić do Bostonu.

ボストンに戻るつもりだ。

Muszę wrócić do domu.

私は帰宅しなければいけません。

Masz wrócić przed południem.

- 十二時までに帰ってくるのですよ。
- お昼までには戻ってきなさい。

- Chcę wracać.
- Chcę wrócić.

戻りたい。

Radzę Ci wrócić do domu.

家に帰った方が良いと忠告します。

Proszę wrócić w przeciągu miesiąca.

1ヶ月以内に帰ってきなさい。

Chciałem wrócić do twojej wioski.

私はあなたの村に戻りたかった。

Tom powinien wrócić w południe.

トムは正午に来るはずだ。

Wolałbym już wrócić do domu.

できればもう帰宅したいのですが。

Muszę wrócić do domu przed siódmą.

7時までに家に帰らなくてはならない。

Spodziewam się wrócić w przyszły poniedziałek.

私は来週月曜日に帰って来ると思います。

Nie. Przepraszam, ale muszę wcześnie wrócić.

ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。

Masz wrócić do domu przed 9.

君は九時前に帰らなければならない。

Chcę po prostu wrócić do domu.

私はただ家に帰りたいのです。

Jak dobrze jest wrócić do Bostonu!

やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。

Nie pozwolę ci wrócić do Bostonu.

ボストンになど帰らせるものか。

Proszę wrócić do domu jak najszybciej.

できるだけ早く帰宅してください。

Matka musi wrócić i je znaleźć... sama.

‎母親だけが ‎来た道を戻って捜す

Po złożeniu 15 jaj musi jeszcze wrócić.

‎15個の卵を産んだら ‎彼女は来た道を引き返す

Pomyślałem, żeby pomóc jej wrócić do legowiska.

‎巣穴まで運んであげたかった

Proszę poczekać do piątej, wtedy powinien wrócić.

5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。

Musimy wrócić i użyć tego schronienia w skałach.

戻って岩のねどこを使おう

Albo nie powinienem móc wrócić do Stanów Zjednoczonych,

アメリカに戻れないかもしれない

Masz wrócić do domu zanim zrobi się ciemno.

君は暗くならないうちに家に帰るべきです。

Mamy wrócić, by spróbować innych sposobów na znalezienie cywilizacji?

文明を見つける― 他の道を探しに戻る?

Teraz nadszedł czas, aby wrócić na ten zimny, mokry, niebezpieczny teren.

そろそろ寒くてしめった 危険な地に戻ろう

Teraz nadszedł czas, aby wrócić na ten zimny, mokry, niebezpieczny teren.

そろそろこの寒くてしめった 危険な地に戻ろう

Więc powinniśmy kopać czy wrócić po wodę i spróbować go wypłoszyć?

掘るべき? 戻って水を取り流し出す?

Dobrze jest wrócić do domu i przeczytać jak najwięcej prac naukowych.

‎家に戻ると論文を読みあさり ‎有用な情報を集めた

I nie mogę teraz wrócić po tych pionowych skałach. To się nazywa być w potrzasku.

でももう上がれないよ 行き止まりだ

Jeśli chcesz wrócić tam, skąd wystartowaliśmy, i wybrać inną drogę, by znaleźć wrak, wybierz „Powtórz odcinek”.

最初に戻り違う道を通って― 残がいを捜したいなら “リプレイ”だ

Ale problem w tym, że musi tam wrócić. Z drugiej strony rekin znów wyczuwa jej zapach.

‎でも ずっと陸には ‎いられない ‎サメは再び ‎においを感知した