Translation of "Wątpliwości" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Wątpliwości" in a sentence and their japanese translations:

Miałem wątpliwości.

- 私はいぶかしく思った。
- 私は疑いを持った。
- 私は疑問を抱いた。
- 私は疑問を感じた。
- 私は疑問を持った。
- 私は疑問に思った。
- 私は疑念を抱いた。

Jego słowa wzbudziły wątpliwości.

彼の言葉は疑惑を引き起こした。

Mam wątpliwości, co robić.

何をすべきか私は迷っている。

Dzieci mają wiele wątpliwości.

子供には疑問がたくさんあります。

Raczej nie ma wątpliwości.

疑いの余地はほとんどない。

Nie ma żadnych wątpliwości.

疑問の余地がない。

Kiedy masz wątpliwości, zapytaj nauczyciela.

質問があるときは、先生に聞きなさい。

Czas na ciekawość, dociekanie, wątpliwości,

今日という日を 好奇心を満たし 常識を疑い

Nie ma wątpliwości, że jest utalentowana.

彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。

Nie ma wątpliwości, że są małżeństwem.

彼らが結婚したことは間違いないことだ。

Nie ma wątpliwości, że lubi spacerować.

彼は散歩が好きに違いない。

Nie ma wątpliwości do jego uczciwości.

彼の正直さは疑いの余地が無い。

Nie ma wątpliwości, że jest uczciwy.

彼が正直であることに疑いはない。

Nie ma wątpliwości, że jest uzdolniony.

彼が才能ある事は疑い無い。

Nikt nie odpowiedział na moje wątpliwości.

誰も私の疑問に答えてくれなかった。

Wraz z tym dowodem zniknęły wszelkie wątpliwości.

その証拠で疑いの余地はなくなった。

Nie mam wątpliwości, że ona tu przyjdzie.

彼女はきっとここに来る。

Co do tego nie ma najmniejszych wątpliwości.

それについては少しの疑いもありません。

Nie ma żadnych wątpliwości co do jego słów.

彼の言うことには疑いは全くない。

Co do księgowego, to raczej nie ma wątpliwości.

その会計士に疑わしい点はなさそうだ。

Nie zdołałem pozbyć się wątpliwości co do tego.

私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。

Nawet teraz mamy wątpliwości, czy rzeczywiście był mordercą.

我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。

Nie ma wątpliwości, że angielski jest językiem międzynarodowym.

英語が世界語であることは言うまでもない。

Nie ma wątpliwości, słyszałem o tym na własne uszy.

このニュースは直接聞いたから間違いない。

W jakimś sensie masz rację, ale wciąż mam wątpliwości.

ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。

Nigdy nie miałem wątpliwości co do tego, że jest uczciwy.

彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。

Nie ma wątpliwości, że angielski jest najszerzej używanym językiem świata.

英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。

Wygląda na to, że nie ma co do tego wątpliwości.

それについては疑いはないようだ。

Raczej nie ma wątpliwości co do tego, czy mu się uda.

彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。

Nie było cienia wątpliwości co do tego, kim był ten mężczyzna.

その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。

Te dowody nie pozostawiają wątpliwości - to nie może być oryginalny obraz Picassa.

この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。

Proszę o kontakt w razie jakichkolwiek wątpliwości lub gdybym mógł służyć dodatkowymi informacjami.

もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。