Translation of "Słyszałem" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Słyszałem" in a sentence and their japanese translations:

Nic nie słyszałem.

俺は全く何も聞いてない。

Słyszałem śpiew skowronka.

うぐいすが鳴いているのが聞こえた。

Słyszałem, że umarł.

彼が死んだことは言伝に知りました。

Słyszałem czyjeś gwizdanie.

誰かの口笛が聞こえた。

Nie słyszałem was.

よく聞こえませんでした。

Słyszałem o tobie.

あなたの噂は伺っています。

Słyszałem, jak śpiewała.

彼女が歌っているのが聞こえた。

Słyszałem, że jesteś chory.

病気だときいたので。

Prawie go nie słyszałem.

彼の言う事がほとんど聞こえなかった。

Już słyszałem tą historię.

私はあの話を以前に聞きました。

Słyszałem jej płynną angielszczyznę.

私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。

Słyszałem, jak śpiewała piosenkę.

私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。

Często o tobie słyszałem.

あなたのうわさはしばしば聞いています。

Słyszałem, że tu przyszła.

彼女がここに来たと聞きました。

Słyszałem go tuż za sobą.

背後で物が砕ける音がしたよ

Cały czas słyszałem jego pomruk.

かみながら うなる声が 聞こえた

Wcześniej tylko o nich słyszałem.

話は聞いていましたが 見るのは初めてです

Słyszałem o tobie całkiem sporo.

- お噂はかねがねたいそう承っています。
- 君のことは、かなりいろいろ耳にしてるよ。

Słyszałem, jak wychodzi z pokoju.

彼が部屋を出る音が聞こえた。

Słyszałem jak wychodził na dwór.

彼が出ていく音が聞こえた。

Słyszałem jak schodził po schodach.

- 彼が階段を降りていくのが聞こえた。
- 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。

Słyszałem francuską wersję tej piosenki.

この歌のフランス語版を聴いたことがある。

Nigdy o niej nie słyszałem.

彼女のことについて聞いたことがない。

Gdzieś już słyszałem tę melodię.

その曲をどこかで聞いた覚えがある。

Nigdy nie słyszałem jej śpiewu.

私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。

Słyszałem, że zarabiasz dużo pieniędzy.

荒稼ぎしているらしいね。

Słyszałem, jak drzwi się otwierają.

- 戸が開く音が聞こえた。
- ドアが開く音がした。

To nie to, co słyszałem.

私が聞いたのとは違うな。

Słyszałem, że masz nową dziewczynę.

新しい彼女ができたんだってね。

Słyszałem, że stracił pan ojca.

お父さまがお亡くなりになったそうで。

Słyszałem, że on jada żaby.

彼はカエルを食べるって聞いてるよ。

Wczoraj wieczorem słyszałem wycie psów.

昨夜犬の遠吠えが聞こえた。

Słyszałem dziwne skrzypnięcie, ale to wszystko.

きしむ音が聞こえたが無事だ

Słyszałem, jak Tom chrapie na lekcji.

トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。

Nigdy nie słyszałem, by kogoś obmawiała.

- 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
- 彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。

Słyszałem, że zdałeś egzaminy wstępne. Gratulacje!

入学試験に合格したそうですね。おめでとう。

Słyszałem, jak za oknem ktoś krzyczy.

窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。

Słyszałem, jak śpiewała w swoim pokoju.

私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。

Słyszałem, jak młoda dziewczynka wzywa pomoc.

幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。

Nigdy przedtem nie słyszałem podobnej historii.

- 後にも先にもこんな話を聞いたことがない。
- 生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。

Pamiętam, że raz słyszałem tę historię.

その物語を一度聞いた覚えがあります。

Słyszałem, że choruje od zeszłego miesiąca.

彼は先月以来病気だそうです。

Nigdy o tym mieście nie słyszałem.

その都市のことを聞いたことがない。

Nie słyszałem nigdy, żeby on skłamał.

彼がうそをつくのを聞いた事がありません。

Często słyszałem, jak mówi po angielsku.

彼が英語で話すのをよく聞いた。

Słyszałem tę piosenkę śpiewaną po francusku.

私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。

Słyszałem, że mój wujek zmarł na raka.

叔父の死因は癌だったそうです。

To najbardziej absurdalny pomysł jaki kiedykolwiek słyszałem.

それほどばかげた意見は聞いた事がない。

Słyszałem, że nasz pies wył całą noc.

夜通しうちの犬が吠えているのが聞こえた。

Słyszałem, że zostałeś menadżerem oddziału w Sydney.

シドニー支店長に就任すると伺いました。

Słyszałem, jak ktoś woła mnie po nazwisku.

誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。

Słyszałem, jak w nocy mówisz przez sen.

私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。

Słyszałem o tym skądinąd w zeszłym roku.

私は去年、それを別の筋から聞いた。

Słyszałem za plecami, jak ktoś mnie woła.

私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。

Nigdy nie słyszałem jak mówi po angielsku.

- 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。
- 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。

Nigdy dotąd nie słyszałem tak strasznej historii.

これまでそんな怖い話は聞いたこともない。

Z tego co słyszałem, ich małżeństwo przeżywa trudności.

聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。

Słyszałem, że w Awaji było wielkie trzęsienie ziemi.

淡路で大地震があったというニュースを聞いた。

,,Słyszałem, że znalazłeś pracę." ,, Właściwie to zostałem zwolniony."

「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど」「本当はクビになったんだよ」

- Już to wcześniej słyszałem.
- Już to wcześniej słyszałam.

私はあの話を以前に聞きました。

Nigdy nie słyszałem, żeby moja mama śpiewała piosenkę.

私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。

Jak dotąd nic nie słyszałem o tym aktorze.

この役者のことは今まで聞いたことがないな。

To jest najbardziej ekscytująca historia, jaką kiedykolwiek słyszałem.

これほどわくわくする話は聞いたことがない。

- Dużo o tobie słyszałem.
- Dużo o tobie słyszałam.

- お噂は聞いています。
- お噂はうかがっております。
- あなたのことはかねがね聞いておりました。

Nigdy w życiu o czymś takim nie słyszałem.

今まで一度もそんなことを聞いた事がない。

Nie ma wątpliwości, słyszałem o tym na własne uszy.

このニュースは直接聞いたから間違いない。

Słyszałem, że on opuścił miasto i wyemigrował na wschód.

彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。

Słyszałem, że dobrze jest schłodzić tył szyi gdy jest rozgrzana.

暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。

Słyszałem, że ksiądz-gej został biskupem, ale okazało się to nieprawdą.

同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。

Słyszałem, że Mary była chora cały ubiegły tydzień, ale teraz wygląda już dobrze.

メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。

Słyszałem, że w przypadku niezapłacenia za wodę może dojść do odcięcia jej dopływu. Czy to prawda?

水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?

Słyszałem, że jedną z metod zachowania zdrowia jest unikanie pożywienia zawierającego składniki, których nazw nie da się wymówić.

健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。