Translation of "Państwo" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Państwo" in a sentence and their japanese translations:

Państwo to ja.

朕は国家なり。

Lubią państwo tenis?

テニスは好きですか。

Jak Państwo się nazywają?

お名前は何でしょうか。

- Słuchacie mnie?
- Czy państwo mnie słuchają?
- Słuchają mnie państwo?
- Czy mnie słuchacie?

みなさん、私の話を聞いてますか。

Państwo dotrzymało słowa swoim sojusznikom.

その国は同盟国に対する忠誠を守った。

Państwo pozwolą, oto p. Johnson.

ジョンソン氏をご紹介いたします。

- Lubisz tenis?
- Lubią państwo tenis?

テニスは好きですか。

Nie mogą Państwo tutaj pływać.

- ここでは泳いではいけない。
- あなたはここで泳ぐ事ができません。

Jak długo państwo tutaj pozostaną?

- いつまでここに滞在しますか。
- あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。

Państwo Smith mieszkają teraz osobno.

スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。

Państwo zwycięskie podyktowało warunki pokoju zwyciężonemu.

戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。

Państwo Ikeda porozmawiali z nauczycielem Kena.

池田夫妻は健の先生に話しかけました。

- Mają państwo rezerwację?
- Ma pan rezerwację?

- 予約はなさっていますか。
- ご予約はいただいていますか。

Czy zapewnicie mi państwo wszystko, czego potrzebuję?

あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。

Proszę jeść, na co tylko mają państwo ochotę.

何でもお好きなものを食べなさい。

Czy mają Państwo stolik z widokiem na ocean?

海の見える席がありますか。

- Czy posiadają państwo kartę kredytową?
- Czy posiadasz kartę kredytową?

クレジットカードはお持ちですか。

Jeśli produkujecie państwo inne wyroby, również poproszę o informacje.

また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。

My wiedzieliśmy o tym przed konferencją. Państwo chyba nie, prawda?

私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。

Armia to państwo w państwie, to jedno z przekleństw naszych czasów.

軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。

Jeżeli życzą sobie państwo zarezerwować inny pokój, prosimy o natychmiastowy kontakt.

もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。

- Holandia to mały kraj.
- Holandia to niewielkie państwo.
- Holandia jest małym krajem.

オランダは狭い国です。

Rdzenni Amerykanie mają historycznie święte prawo do uznania, że traktowani byli przez państwo nieuczciwie.

土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。

Musimy zwrócić uwagę na fakt, że żadne państwo nie zgłosiło roszczeń do tego obszaru.

この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。

- Widziałeś kiedyś kangura?
- Widział pan kiedyś kangura?
- Widziała pani kiedyś kangura?
- Widzieliście państwo kiedyś kangura?

- 君は今までにカンガルーを見たことがありますか。
- あなたはカンガルーを見たことがありますか。

- Czy ma pan kartę kredytową?
- Czy posiada pani kartę kredytową?
- Czy posiadają państwo kartę kredytową?

クレジットカードはお持ちですか。

- Wolą Państwo kawę czy herbatę?
- Woli Pan kawę czy herbatę?
- Woli Pani kawę czy herbatę?

お茶とコーヒーではどちらが好きですか。

- Proszę wejść.
- Wejdź.
- Wchodź.
- Wejdźcie.
- Niech pan wejdzie.
- Niech pani wejdzie.
- Niech państwo wejdą.
- Proszę wchodzić.
- Zapraszam do środka.

- 入っておいでよ。
- お入りください。
- 入ってきなさい!
- 入って。
- 入れ!
- 入ってください!

- Umyłeś ręce?
- Umyłaś ręce?
- Umyliście ręce?
- Umyłyście ręce?
- Umył pan ręce?
- Umyła pani ręce?
- Myli państwo ręce?
- Myłeś ręce?
- Myliście ręce?

- 手をきれいに洗いましたか。
- 手は洗ったの?

- Przepraszam pana! Wie pan, jak późno już jest?
- Przepraszam panią! Wie pani, jak późno już jest?
- Przepraszam państwa! Wiedzą państwo, jak późno już jest?

すみません、今何時か分かりますか?

- Ilość pieniędzy pozyskiwanych przez państwo z podatków określa możliwości wydatkowania ich na cele społeczne.
- Ilość pieniędzy które rząd zbiera z podatków określa ilość pieniędzy które może on wydać na pomoc społeczną.

税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。

- Czy może mi pan pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy może mi pani pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy mogą mi państwo pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy możesz mi pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?

バス停までの道を教えてくれませんか。