Translation of "Następny" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Następny" in a sentence and their japanese translations:

Następny, proszę!

次の方どうぞ。

Następny, proszę.

次の方どうぞ。

Kto następny?

次は誰?

Wybierz „Następny odcinek”.

“次のエピソード”を

Kiedy odjeżdża następny pociąg?

- 次の電車は何時に出ますか。
- 次の電車は何時発ですか。

Lepiej poczekać na następny autobus.

次のバスを待ったほうがいいですよ。

Wziął jeden kęs, potem następny.

彼は一口食べてまた一口食べた。

Zjadł stek i zamówił następny.

彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。

Następny raz mocniej się przyłożę.

今度はがんばります。

Kto jest następny w kolejce?

今度は誰の番ですか。

Zapytaj go, kiedy będzie następny lot!

次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。

Nie będą przygotowani na następny miesiąc.

後1ヶ月かかります。

Czy mogę zobaczyć pański następny mecz?

私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。

Jak długo trzeba czekać na następny autobus?

次のバスまでにはどのくらい待ちますか。

Lepiej upewnij się, kiedy odjeżdża następny autobus.

次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。

Proszę do nas wpaść w następny poniedziałek.

来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。

Nikt nie wie, kto wygra następny wyścig.

誰が次のレースに勝つか誰も分からない。

Czy mogę ci zaproponować następny kawałek ciasta?

ケーキをもう一つ召し上がりませんか。

Wolę iść niż czekać na następny autobus.

私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。

Gdy na scenę wszedł następny wykonawca, zaczęło padać.

次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。

Czy możesz mi powiedzieć, kiedy przyjedzie następny autobus?

次のバスはいつ来ますか。

Następny pociąg na lotnisko odjeżdża z peronu drugiego.

空港行きの次の電車は二番ホームから出ます。

Jeśli jesteś gotowy na nową misję, wybierz „Następny odcinek”.

次への用意ができたら “次のエピソード”

Obie strony spędziły następny dzień na przygotowaniach do bitwy.

両軍とも翌日は戦闘準備に費やした

Już lepiej iść piechotą niż czekać na następny autobus.

次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。

Jeśli spóźnimy się na ekspres, wsiądziemy w następny pociąg.

万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。

Tom i Maria mają nadzieję, że następny będzie chłopiec.

トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。

Mało prawdopodobne, by następny model był lepszy niż ten.

次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。

Wybierz „Następny odcinek”. Więc chcecie się przywiązać do tej skały?

“次のエピソード”だ 岩に巻きつけたいのか?

Jeśli jesteś gotowy na zupełnie nową misję, wybierz „Następny odcinek”.

次への準備が出来たら “次のエピソード”を

A jeśli chcesz wystartować do nowej misji, wybierz „Następny odcinek”.

次の任務を始めたいなら “次のエピソード”を

W każdym razie, musimy skończyć ten rozdział, zanim zaczniemy następny.

とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。

Jeśli wolisz sprawdzić swoje umiejętności w nowej misji, wybierz „Następny odcinek”.

新しい任務で スキルを試すなら “次のエピソード”を

Jeśli wolisz sprawdzić swoje umiejętności w nowej misji, wybierz „Następny odcinek”.

新しい任務で スキルを試すなら “次のエピソード”を

Jeśli wolisz sprawdzić swoje umiejętności w nowej misji, wybierz „Następny odcinek”.

新しい任務で スキルを試すなら “次のエピソード”を

- Znaleźli ją następnego dnia.
- Zaczął się następny dzień i wtedy ją znaleźli.

翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。

Prawie cały następny dzień spędził w hotelu, rozmawiając z przyjaciółmi i zwolennikami.

彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。

Pewnie spóźnimy się na następny autobus, ale tak czy inaczej będziemy przed północą.

次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。

Każdego roku, w lipcu, kiedy mistrzostwa się kończą, zaczyna przygotowania na następny rok.

毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。