Translation of "Całej" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Całej" in a sentence and their japanese translations:

Na całej planecie

‎地球のいたる所で‎―

Jest ulubieńcem całej klasy.

彼はクラスの人気者だ。

Tryliony stworzeń na całej planecie.

‎世界中で ‎膨大な数の大群が移動する

Wzniesiono kościoły na całej wyspie.

教会が島中に建てられた。

Na całej wyspie pobudowano kościoły.

教会が島中に建てられた。

On przynosi wstyd całej rodzinie.

あいつは一家のつらよごし。

Jesień nastała w całej krasie.

だいぶ秋めいてまいりました。

Trzeba pracować na rzecz całej ludzkości.

諸君は人類の利益のために働くべきだ。

Wykorzystał swoją władzę w całej pełni.

彼は権力をほしいままにした。

Mike jest najwyższy z całej trójki.

マイクはその3人の中で最も背が高い。

Ona robi zdrowe obiady dla całej rodziny.

彼女は家族のために健康によい食事を準備する。

Jeszcze nie skończyłem mojej całej pracy domowej.

私は宿題をすべてやり終えたわけではない。

Jest tylko jeden sklep na całej wyspie.

その島には一軒しか店がない。

Nie możesz zwalać na mnie całej winy!

あなたは過ちを私の身に押し付けることはできない。

Nie powinienem był jeść całej torebki czipsów.

- ポテトチップスをまるまる一袋食べるんじゃなかった。
- ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。

Broń nuklearna jest zagrożeniem dla całej ludzkości.

核兵器は全人類への脅威である。

Jest ich tu mnóstwo wzdłuż całej linii brzegowej.

海岸線に沿って たくさんいるよ

Ciągnął z całej siły, ale głaz ani drgnął.

彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。

- Na całej połaci śnieg.
- Ziemia jest pokryta śniegiem.

地面は雪で覆われている。

Skupienie całej populacji w jednym miejscu to wielkie ryzyko.

1カ所に種が集中するのは 非常に危険よ

Szkoda, że wtedy nie opowiedziałeś mi tej całej historii.

君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。

Nic nie było widać. Po prostu - na całej połaci śnieg.

その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。

Dostała najwyższy stopień bo nauczyła się całej lekcji na pamięć.

彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。

Czyn określany mianem terroryzmu, który w jednej chwili zabiera nam szczęśliwe życie, z pewnością można określić mianem aktu wrogiego całej ludzkości.

私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。