Examples of using " by" in a sentence and their japanese translations:
これで頭を刺す
生きるためには食べねばならない。食べるために生きるのではない。
ほんの一言が人を傷つけることもある。
前に進む
この抗毒液の 代わりにするんだ
健康を守り
それは私の野心を溶かし去りました
眠ってしまわないように気をつけなさい。
彼女は私にうそをついたはずがない。
彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。
彼らは勝つためには何でもする。
彼は私を無理矢理行かせた。
彼にそこへ行くように主張した。
彼にこれを読んでもらいたい。
誰に白羽の矢を立てようかな。
始める準備はできている。
彼は危うく溺死するところだった。
彼が病気だったはずがない。
- 忘れずにその手紙を投函してください。
- 忘れずにその手紙を投稿しなさい。
- 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
- 手紙をポストに入れるのを忘れないで。
彼女はあなたを愛していないと思う。
私は彼に床を掃除させた。
私は横になって休んだ。
私たちは彼らの安全を強く望む。
彼は来ないと思う。
会合を終わりにしようと私は提案した。
あの人が詩人であるはずがない。
でもエネルギーを得るには かなりの量を食べないとね
彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。
彼女は彼にその仕事をするよう強く勧めた。
この時は ボランティアになりたい と思ったからです
このロープに― 座るんだ
エサとして使う
エサとして使う
下着だったらもう外だ
すれないからね よし
絶好の場所だろう
武骨なサイですが―
そこにいる誰かが
本当の意味で立ち直り 成長するために
のどの渇きを 紛らわすのに使ってた
次は息子に与える番だ
人間は物を創り出すために造られました。
慎重に運転することが大切である。
車に徐行するようにと合図した。
金儲けをするためには、彼はどんなことでもする。
- そのように考える根拠があるのか。
- そう考えると理由が君にはあるのか。
母は私に行儀よくするようにと言った。
彼女は来そうにない。
彼女は疲れすぎて話せなかった。
彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
彼女は彼に自転車を使うように言った。
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
彼女は罪を犯していないと抗議した。
彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。
彼女は1人で行かない方がよい。
彼女は彼に一人にしないでって頼んだんだ。
彼女が約束を破ったはずがない。
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
彼らは家を購入するため貯金をしている。
彼は妹を助けるために血をあげた。
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
彼は彼女を救うために命をかけた。
彼は彼女に注意して運転するようにと促した。
彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
彼は質問するために手をあげた。
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
彼は靴をはくためにかがんだ。
彼は筋肉をつけるためにトレーニングしている。
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
彼はそこで泳がないように言った。
彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
彼が会議に出ていたらなぁ。
私たちは新しい家を建てるために貯金をしている。
- 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
- 僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
私は忙しくて行けない。
彼は芸術家になる夢を実現した。
時間を節約するためにコンピューターを使った。
私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。