Translation of " by" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using " by" in a sentence and their japanese translations:

By unieruchomić głowę.

これで頭を刺す

Musisz jeść, by żyć, a nie żyć, by jeść.

生きるためには食べねばならない。食べるために生きるのではない。

- Wystarczy jedno słowo, żeby sprawić, by ktoś cierpiał.
- Wystarczy słowo, by sprawić by ktoś cierpiał.

ほんの一言が人を傷つけることもある。

By pchały cię naprzód.

前に進む

By uzupełnić straconą surowicę.

この抗毒液の 代わりにするんだ

By lepiej chronić zdrowie

健康を守り

By odebrać mi ambicję.

それは私の野心を溶かし去りました

Uważaj, by nie usnąć.

眠ってしまわないように気をつけなさい。

Niemożliwe, by mi skłamała.

彼女は私にうそをついたはずがない。

Zażądaliśmy, by pokryła straty.

彼女が損失を補うようわれわれは要求した。

Chciałbym, by przestała palić.

彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。

Zrobią wszystko, by wygrać.

彼らは勝つためには何でもする。

Zmusił mnie, by iść.

彼は私を無理矢理行かせた。

Nalegałem, by tu przyjechał.

彼にそこへ行くように主張した。

Chciałbym, by to przeczytał.

彼にこれを読んでもらいたい。

Kogo by tu wybrać?

誰に白羽の矢を立てようかな。

Jestem gotów by zacząć.

始める準備はできている。

Niewiele brakowało, by utonął.

彼は危うく溺死するところだった。

Niemożliwe, by był chory.

彼が病気だったはずがない。

Pamiętaj, by wysłać list.

- 忘れずにその手紙を投函してください。
- 忘れずにその手紙を投稿しなさい。
- 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
- 手紙をポストに入れるのを忘れないで。

Wątpię, by cię kochała.

彼女はあなたを愛していないと思う。

Poprosiłem, by zamiótł podłogę.

私は彼に床を掃除させた。

Położyłem się, by odpocząć.

私は横になって休んだ。

Pragniemy, by byli bezpieczni.

私たちは彼らの安全を強く望む。

Nie sądzę, by przyszedł.

彼は来ないと思う。

Zaproponowałem, by zakończyć zebranie.

会合を終わりにしようと私は提案した。

Niemożliwe, by był poetą.

あの人が詩人であるはずがない。

Ale trzeba by zjeść ich dużo, by uzyskać znaczącą porcję energii.

でもエネルギーを得るには かなりの量を食べないとね

A może by tak poprosić ją, by przyszła i nam pomogła?

彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。

Jemy po to, by żyć, nie żyjemy po to, by jeść.

我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。

- Bardzo nalegała, by to zrobił.
- Usilnie namawiała go, by wykonał tę pracę.

彼女は彼にその仕事をするよう強く勧めた。

Tym razem, by zostać wolontariuszką.

この時は ボランティアになりたい と思ったからです

Wykorzystam moją linę, by usiąść

このロープに― 座るんだ

By użyć ich jako przynęty.

エサとして使う

By użyć ich jako przynęty.

エサとして使う

Slipów już by nie było,

下着だったらもう外だ

By unikać tarć. W porządku.

すれないからね よし

By szukać zwierząt w budynkach,

絶好の場所だろう

Mimo gotowości, by cię pogruchotać,

武骨なサイですが―

I bardzo by im pomogło,

そこにいる誰かが

By być odpornym i rozkwitać.

本当の意味で立ち直り 成長するために

Wykorzystywali, by przestać odczuwać pragnienie.

のどの渇きを 紛らわすのに使ってた

Miałem wiele energii, by dawać.

‎次は息子に与える番だ

Ludzie są stworzeni, by tworzyć.

人間は物を創り出すために造られました。

Ważne jest, by jeździć ostrożnie.

慎重に運転することが大切である。

Dałem znak, by samochód zwolnił.

車に徐行するようにと合図した。

Zrobi wszystko, by zarobić pieniądze.

金儲けをするためには、彼はどんなことでもする。

Masz podstawy by tak myśleć?

- そのように考える根拠があるのか。
- そう考えると理由が君にはあるのか。

Mama powiedziała, by się zachowywał.

母は私に行儀よくするようにと言った。

Nie ma widoków, by przyszła.

彼女は来そうにない。

Była zbyt zmęczona, by mówić.

彼女は疲れすぎて話せなかった。

Poprosiła go, by otworzył okno.

彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。

Poradziła mu, by pojechał rowerem.

彼女は彼に自転車を使うように言った。

Pobiegła szybko, by dogonić pozostałych.

彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。

Zaprzeczała, by popełniła to przestępstwo.

彼女は罪を犯していないと抗議した。

Próbowała różnych sposobów, by schudnąć.

彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。

Lepiej, by nie jechała sama.

彼女は1人で行かない方がよい。

Poprosiła, by jej nie zostawiał.

彼女は彼に一人にしないでって頼んだんだ。

Niemożliwe, by złamała dane słowo.

彼女が約束を破ったはずがない。

Ścigali go, by go aresztować.

彼らは男を逮捕すべく追いかけた。

Fałszowali księgowość, by uniknąć podatków.

彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。

Zbierają pieniądze, by kupić dom.

彼らは家を購入するため貯金をしている。

Oddał krew by pomóc siostrze.

彼は妹を助けるために血をあげた。

Był zbyt słaby, by pracować.

彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。

Ryzykował życiem, by ją uratować.

彼は彼女を救うために命をかけた。

Upomniał ją, by jechała ostrożnie.

彼は彼女に注意して運転するようにと促した。

Poradził jej, by przestała pić.

彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。

Podniósł rękę, by zadać pytanie.

彼は質問するために手をあげた。

Poświęcił życie, by ją uratować.

彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。

Ryzykował życiem, by mnie ocalić.

彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。

Wyciągał szyję, by widzieć procesję.

彼は行列を見ようと首を伸ばした。

Schylił się, by włożyć buty.

彼は靴をはくためにかがんだ。

On trenuje by rozwinąć mięśnie.

彼は筋肉をつけるためにトレーニングしている。

Powstał, by bronić mieszkańców miasteczka.

彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。

Powiedział, by tam nie pływać.

彼はそこで泳がないように言った。

Odsunął się, by mogła wejść.

彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。

Chciałbym, by przyszedł na zebranie.

彼が会議に出ていたらなぁ。

Oszczędzają, by zbudować nowy dom.

私たちは新しい家を建てるために貯金をしている。

Użyliśmy komputera, by oszczędzić czas.

- 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
- 僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。

By się obronić musiałem skłamać.

私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。

Poprosiłem Toma, by zamknął drzwi.

私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。

Przekonałem Yoko, by rzuciła palenie.

私は洋子を説得してタバコを止めさせた。

Jestem zbyt zajęty by iść.

私は忙しくて行けない。

Zrealizował marzenia, by zostać artystą.

彼は芸術家になる夢を実現した。

Użyłem komputera, by oszczędzić czas.

時間を節約するためにコンピューターを使った。

Prosiliśmy, by przyszedł jeszcze kiedyś.

私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。