Translation of "Widzieliśmy" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Widzieliśmy" in a sentence and their italian translations:

Widzieliśmy go.

- Lo abbiamo visto.
- Abbiamo visto lui.

Widzieliśmy wszystko.

- Abbiamo visto tutto.
- Noi abbiamo visto tutto.

Nic nie widzieliśmy.

- Non abbiamo visto niente.
- Non vedemmo nulla.
- Non abbiamo visto nulla.
- Noi non abbiamo visto nulla.
- Noi non abbiamo visto niente.
- Noi non vedemmo nulla.
- Noi non vedemmo niente.
- Non vedemmo niente.

Widzieliśmy trzy wojny.

- Abbiamo visto tre guerre.
- Noi abbiamo visto tre guerre.

Nie widzieliśmy nikogo.

- Non abbiamo visto nessuno.
- Noi non abbiamo visto nessuno.

Oboje to widzieliśmy.

- L'abbiamo visto entrambi.
- L'abbiamo visto entrambe.
- L'abbiamo vista entrambi.
- L'abbiamo vista entrambe.

Widzieliśmy jak wychodzą.

- Li abbiamo visti partire.
- Le abbiamo viste partire.

Widzieliśmy gorsze rzeczy.

Abbiamo visto di peggio.

Nie widzieliśmy nic dziwnego.

- Non abbiamo visto nulla di strano.
- Non abbiamo visto niente di strano.

Już widzieliśmy ten materiał.

- Abbiamo già visto questo materiale.
- Noi abbiamo già visto questo materiale.

Widzieliśmy ślady niedźwiedzia na śniegu.

- Abbiamo visto le impronte di un orso nella neve.
- Vedemmo le impronte di un orso nella neve.

Nie widzieliśmy co robić dalej.

- Non sapevamo cosa fare dopo.
- Noi non sapevamo cosa fare dopo.
- Non sapevamo che cosa fare dopo.
- Noi non sapevamo che cosa fare dopo.
- Non sapevamo che fare dopo.
- Noi non sapevamo che fare dopo.

Nie widzieliśmy się tak długo.

Non ci siamo visti per così tanto tempo.

- Nie widzieliśmy was przez ostatnie cztery lata.
- Nie widzieliśmy cię przez ostatnie cztery lata.

- Non ti abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Noi non ti abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Non ti abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Noi non ti abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Non l'abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Noi non l'abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Non l'abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Noi non l'abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Non vi abbiamo visti negli ultimi quattro anni.
- Noi non vi abbiamo visti negli ultimi quattro anni.
- Non vi abbiamo viste negli ultimi quattro anni.
- Noi non vi abbiamo viste negli ultimi quattro anni.

Widzieliśmy ptaka podczas pobytu na Okinawie.

- Abbiamo visto l'uccello quando abbiamo visitato Okinawa.
- Noi abbiamo visto l'uccello quando abbiamo visitato Okinawa.

Widzieliśmy w stawie dużo żywych ryb.

- Abbiamo visto molti pesci vivi nello stagno.
- Noi abbiamo visto molti pesci vivi nello stagno.

Widzieliśmy prawidłową aktywność związaną z uczeniem się.

abbiamo notato una sana attività legata all'apprendimento.

„Czy my się już nie widzieliśmy?”, zapytał student.

- "Non ci siamo già incontrati da qualche parte?, chiese lo studente.
- "Non ci siamo già incontrate da qualche parte?, chiese la studentessa.

Człowiek, którego widzieliśmy w parku, to był p. Hill.

L'uomo che abbiamo visto al parco era il signor Hill.

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

America, abbiamo fatto tanta strada. Abbiamo visto così tanto. Ma c'è ancora tanto da fare. Quindi questa sera chiediamoci, se i nostri figli dovessero vivere fino a vedere il prossimo secolo, se le mie figlie dovessero essere così fortunate da vivere tanto a lungo quanto Ann Nixon Cooper, quale cambiamento vedranno? Quali progressi avremo fatto?