Translation of "Wiadomość" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Wiadomość" in a sentence and their italian translations:

- Dostałeś wiadomość?
- Dostałeś moją wiadomość?

- Hai ricevuto il mio messaggio?
- Ha ricevuto il mio messaggio?
- Avete ricevuto il mio messaggio?

- Wysłałem do nich wiadomość.
- Wysłałam do nich wiadomość.
- Wysłałem im wiadomość.
- Wysłałam im wiadomość.

- Ho mandato loro un messaggio.
- Mandai loro un messaggio.

- Wysłałam do niego wiadomość.
- Wysłałem do niego wiadomość.
- Wysłałem mu wiadomość.
- Wysłałam mu wiadomość.

- Gli ho mandato un messaggio.
- Gli mandai un messaggio.

- Wysłałam do niej wiadomość.
- Wysłałem do niej wiadomość.
- Wysłałam jej wiadomość.
- Wysłałem jej wiadomość.

- Le ho mandato un messaggio.
- Le mandai un messaggio.

Zostaw wiadomość.

- Lascia un messaggio.
- Lasciate un messaggio.
- Lasci un messaggio.

Słyszałeś wiadomość?

Hai sentito le notizie?

- Chce pan zostawić wiadomość?
- Chcesz zostawić wiadomość?

- Vorresti lasciare un messaggio?
- Vorreste lasciare un messaggio?
- Vorrebbe lasciare un messaggio?

Wiadomość jest jasna.

Il messaggio è chiaro.

Tu masz wiadomość.

- Hai un messaggio qui.
- Ha un messaggio qui.
- Avete un messaggio qui.

Zostawiłem ci wiadomość.

- Ti ho lasciato un messaggio.
- Vi ho lasciato un messaggio.
- Le ho lasciato un messaggio.

Mogę zobaczyć wiadomość?

Posso vedere il messaggio?

Mogę zostawić wiadomość?

Posso lasciare un messaggio?

Dostałeś moją wiadomość?

Hai ricevuto il mio messaggio?

- Tom zostawił wiadomość do Mary.
- Tom zostawił wiadomość dla Mary.

- Tom ha lasciato un messaggio per Mary.
- Tom lasciò un messaggio per Mary.

To nie najlepsza wiadomość.

E non sono proprio buone notizie.

Wiadomość dotarła do samicy.

La femmina lo ha colto.

Ta wiadomość ją ucieszyła.

- La notizia l'ha resa felice.
- La notizia la rese felice.

Czy mógłbym zostawić wiadomość?

Posso lasciare un messaggio?

Mam wiadomość od Toma.

- Ho un messaggio da parte di Tom.
- Io ho un messaggio da parte di Tom.
- Ho un messaggio da Tom.
- Io ho un messaggio da Tom.

Zostaw wiadomość po sygnale.

- Lascia il tuo messaggio dopo il beep.
- Lascia il tuo messaggio dopo il bip.
- Lasci il suo messaggio dopo il beep.
- Lasci il suo messaggio dopo il bip.
- Lasciate il vostro messaggio dopo il beep.
- Lasciate il vostro messaggio dopo il bip.

Ta wiadomość złamała jej serce.

- La notizia le ha spezzato il cuore.
- La notizia le spezzò il cuore.

To jest wiadomość dla Ciebie.

- C'è un messaggio per te.
- C'è un messaggio per voi.
- C'è un messaggio per lei.

Mam tę wiadomość od Hashimoto.

Ho ricevuto quella notizia da Hashimoto.

Moja mama zostawiła mi wiadomość.

- Mia madre mi ha lasciato un messaggio.
- Mia madre mi lasciò un messaggio.

Dostałem wiadomość dopiero dziś rano.

- Ho ricevuto il messaggio giusto stamattina.
- Io ho ricevuto il messaggio giusto stamattina.
- Ho ricevuto il messaggio giusto questa mattina.
- Io ho ricevuto il messaggio giusto questa mattina.

Dostałem tą wiadomość od Hashimoto.

Ho ricevuto quella notizia da Hashimoto.

Mam dla ciebie wiadomość od niej.

- Ho un messaggio per te da parte sua.
- Ho un messaggio per voi da parte sua.
- Ho un messaggio per lei da parte sua.

Mam dla ciebie wiadomość od Toma.

- Ho un messaggio per te da parte di Tom.
- Ho un messaggio per voi da parte di Tom.
- Ho un messaggio per lei da parte di Tom.

Coś tu się zmieniło! To dobra wiadomość.

Pare proprio che sia scattato! Buone notizie.

Cuchnące odchody to wiadomość. „Te gałęzie są zajęte”.

Gli escrementi maleodoranti mandano il messaggio: "Questi rami sono occupati".

Czułem się, jakbym miał płakać, kiedy usłyszałem tę wiadomość.

Mi è venuto da piangere quando ho sentito la notizia.

Przeczytałem wczoraj tę wiadomość i wydała mi się nieprawdopodobna.

- Ho letto ieri questa notizia e mi è sembrata così impossibile.
- Io ho letto ieri questa notizia e mi è sembrata così impossibile.

Dobra wiadomość jest taka, że misja jest zakończona, znaleźliśmy wrak.

Ma c'è una buona notizia. Missione compiuta, relitto trovato.

Dobra wiadomość jest taka, że wystarczy uświadomić sobie istnienie tego czynnika,

La buona notizia è che la semplice cosapevolezza di questo fattore