Translation of "Ponieważ" in Italian

0.037 sec.

Examples of using "Ponieważ" in a sentence and their italian translations:

Ponieważ tam jest.

Perché è là.

Ponieważ hałas jest wszechobecny,

perché il rumore è ovunque,

Ponieważ osobiście odbyłem podróż

Visto che ora ho intrapreso personalmente questo viaggio

Ponieważ bycie sobą jest rewolucyjne.

Perché essere sé stessi è rivoluzionario.

Ponieważ te zmiany tworzą przygodę.

perché quei cambiamenti creano avventura.

Ponieważ powstają miejsca otwarte, dostępne.

perché si creano luoghi aperti, accessibili.

Ponieważ bezkrytyczny pesymizm niesie zagrożenia.

perché anche il pessimismo indiscriminato presenta i suoi pericoli.

Ponieważ tak działają prawa fizyki.

perché si tratta semplicemente delle leggi della fisica al lavoro.

Umiera, ponieważ choroba przedostaje się

Morirà perchè la malattia si diffonderà

Ponieważ wyglądają dokładnie tak samo.

perché hanno esattamente la stessa forma.

Został aresztowany, ponieważ ukradł pieniądze.

- È stato arrestato perché ha rubato i soldi.
- Venne arrestato perché rubò i soldi.

Ponieważ mogą się z tym utożsamić.

perché sanno di cosa parlo.

Ponieważ to ma miejsce już teraz.

perché questa rivoluzione è già in atto.

Ponieważ zielone rośliny zwykle oznaczają pożywienie.

perché le piante verdi offrono delle risorse.

Ponieważ byłem spragniony, napiłem się wody.

Dato che avevo sete ho bevuto dell'acqua.

Zostałem w domu ponieważ byłem chory.

- Sono restato a casa perché ero malato.
- Sono rimasto a casa perché ero malato.
- Sono restata a casa perché ero malata.
- Sono rimasta a casa perché ero malata.

Nie mogła przyjść, ponieważ jest chora.

Lei non potè venire dato che era ammalata.

Oblałem egzamin, ponieważ się nie uczyłem.

Sono stato bocciato all'esame perché non ho studiato.

Zadzwoniłem do ciebie ponieważ potrzebuje przysługi.

- Ti ho chiamato perché mi serve un favore.
- Ti ho chiamato perché ho bisogno di un favore.
- Ti ho chiamata perché mi serve un favore.
- Ti ho chiamata perché ho bisogno di un favore.
- Vi ho chiamati perché mi serve un favore.
- Vi ho chiamati perché ho bisogno di un favore.
- Vi ho chiamate perché mi serve un favore.
- Vi ho chiamate perché ho bisogno di un favore.
- L'ho chiamata perché mi serve un favore.
- L'ho chiamata perché ho bisogno di un favore.
- L'ho chiamato perché mi serve un favore.
- L'ho chiamato perché ho bisogno di un favore.

Ponieważ padało, niewielu było na brzegu morza.

Erano in pochi al mare per via della pioggia.

Ponieważ on jest już pełnoletni, może głosować.

Dato che è maggiorenne può votare.

Ponieważ mi się śpieszyło, musiałem wziąć taksówkę.

Siccome ero di fretta, ho dovuto prendere un taxi.

Każdego ranka wstaje wcześnie, ponieważ musi gotować.

Si sveglia presto tutte le mattine perché deve cucinare.

Ponieważ surowica została zniszczona, mamy teraz nową misję.

Poiché l'antidoto è andato distrutto, abbiamo una nuova missione.

Ponieważ w świecie przyrody nie ma to znaczenia.

perché in natura non è così importante.

Muzeum Prado jest zamknięte, ponieważ dziś jest poniedziałek.

Il Museo del Prado è chiuso perché oggi è lunedì.

Ponieważ jest zamożny, może sobie na wszystko pozwolić.

Può fare di tutto perché è ricco.

- Ponieważ moja matka jest chora, gotować dziś będzie mój ojciec.
- Ponieważ moja matka jest chora, mój ojciec będzie dziś gotować.

Siccome mia madre è malata, oggi cucina mio padre.

Mam ze sobą to pudełko, ponieważ jest to symbol.

Oggi ho portato questa scatola che rappresenta per me un simbolo.

Drzewa są ważne dla tropiciela, ponieważ często zgarniają ślady.

Gli alberi aiutano molto durante una ricerca spesso vi restano impigliati indizi.

Dlaczego? Ponieważ zależy od niewielkiej liczby statków i boi.

Perché? Perché fanno affidamento su un numero esiguo di navi e boe.

Wyobraźnia jest ważniejsza od wiedzy, ponieważ wiedza jest ograniczona.

L'immaginazione è più importante della conoscenza, perché la conoscenza è limitata.

Ponieważ wiesz, że „K” to pierwsza litera twojego imienia

perché sapevi che la 'K' è la prima lettera del tuo nome

Ponieważ nie wiedziałem co zrobić, poprosiłem go o radę.

Non sapendo cosa fare, gli chiesi un consiglio.

Ponieważ nie otrzymałem odpowiedzi, napisałem do niej raz jeszcze.

Non avendo ricevuto una risposta, le ho scritto un'altra volta.

Ponieważ ten metal nie jest wrakiem, musimy obmyślić nowy plan.

Visto che questo non è il relitto, ci serve un altro piano.

Tom je tofu dość często, ponieważ słyszał, że jest zdrowe.

Tom mangia il tofu abbastanza spesso perché ha sentito dire che era salutare.

Ponieważ w wyniku pandemii wiele z nas musiało opuścić swoje biura,

Adesso che la pandemia ha cacciato molti di noi dagli uffici,

Nie mogę się uczyć fińskiego, ponieważ nie chcę mieszkać w Finlandii.

- Non posso imparare il finlandese perché non voglio vivere in Finlandia.
- Io non posso imparare il finlandese perché non voglio vivere in Finlandia.

Lubię tę pracę, ponieważ natychmiast widać efekty, co jest bardzo satysfakcjonujące.

Amo questo lavoro perché si vede subito il risultato, è molto gratificante.

Ponieważ nie jesteś już dzieckiem, powinieneś być odpowiedzialny za to, co robisz.

Visto che non sei più un bambino, dovresti essere responsabile di quello che fai.

A ponieważ jest miło i chłodno w dole tego kanionu, nie wyparowuje szybko.

E poiché qui in fondo il canyon è fresco, l'acqua non evapora in fretta.

- Tom został w domu, ponieważ padał deszcz.
- Tom został w domu, bo padało.

- Tom è rimasto a casa perché pioveva.
- Tom rimase a casa perché pioveva.

Nie udało mi się spotkać go na stacji, ponieważ zabrakło mi benzyny w samochodzie.

Non ho potuto incontrarlo alla stazione perché sono rimasto senza benzina.

Świętujemy 28 listopada jako Dzień Tatoeby, ponieważ tego dnia turecki, esperanto i grecki zostały dodane.

Celebriamo il 28 novembre come il Tatoeba day perché è il giorno in cui sono stati aggiunti turco, esperanto e greco.

Ponieważ nie mam wystarczająco dużo pieniędzy, będę musiał obejść się tej zimy bez nowego płaszcza.

Siccome non ho abbastanza soldi, dovrò fare a meno di un cappotto nuovo di questo inverno.

Niefortunnie, moja wycieczka do Indonezji spełzła na niczym, ponieważ nie mogłem zaoszczędzić wystarczającą ilość pieniędzy.

Sfortunatamente il mio viaggio in Indonesia non è riuscito ad avvenire perché non sono riuscito a risparmiare abbastanza soldi.

"Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony?" "Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie."

"Se sei stanco, perché non vai a dormire?" "Perché, se vado a dormire ora, mi sveglierò troppo presto".

W ostatnich latach nastolatkowie udający otyłych amerykańskich raperów chodzą jak odwrócone wahadła, bujając się z lewa na prawo, co jest jedynym sposobem, aby poruszać się naprzód, kiedy waży się ponad 120 kilogramów, ale zupełnie nieefektywnym, kiedy jest się wątłym małolatem ważącym połowę z tego, ponieważ większość energii jest marnowana na kroki w bok – nie wspominając już o samej absurdalności takiego kołyszącego chodu.

- Negli ultimi anni, gli adolescenti che imitano dei rapper americani sovvrappeso hanno camminato come pendoli invertiti, oscillando da sinistra a destra, che è l'unico modo possibile se si pesa più di centoventi chili, ma del tutto inefficace se sei un adolescente magro che pesa la metà, dal momento che la maggior parte dell'energia viene sprecata per i passi laterali, per non parlare della pura assurdità di tale andatura oscillante.
- Negli ultimi anni, gli adolescenti che imitano dei rapper americani sovvrappeso hanno camminato come pendoli invertiti, oscillando da sinistra a destra, che è l'unico modo possibile se si pesa più di duecentosessanta libbre, ma del tutto inefficace se sei un adolescente magro che pesa la metà, dal momento che la maggior parte dell'energia viene sprecata per i passi laterali, per non parlare della pura assurdità di tale andatura oscillante.