Translation of "Zmiany" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Zmiany" in a sentence and their italian translations:

Zachodzą zmiany.

- Stanno avendo luogo dei cambiamenti.
- Dei cambiamenti stanno avendo luogo.

Potrzeba zmiany podejścia,

Dovremo cambiare paradigma

Potrzebowałem radykalnej zmiany.

Dovevo fare un cambiamento radicale.

Na przykład zmiany strukturalne mózgu,

per esempio i cambiamenti nella struttura fisica del cervello,

Zmiany ciśnienia powodują powierzchniowy wiatr,

I gradienti di pressione creano il vento di superficie,

zmiany dotkną kierowców, także ciężarówek.

ma camionisti, guidatori,

Ludziom trudno jest przełknąć zmiany.

E i cambiamenti sono difficili da mandare giù per le persone.

Ponieważ te zmiany tworzą przygodę.

perché quei cambiamenti creano avventura.

Zmiany klimatu wytwarzają nowe gatunki.

I cambiamenti ambientali danno origine a nuove specie.

I dowodzą tego, że potrzebne są zmiany.

e sono un segno che le cose devono cambiare.

Bo jeśli nie zabiją nas zmiany klimatu,

se non ci uccide il cambiamento climatico,

Na wybrzeżu zmiany pływów mogą być ogromne.

Sulla costa, i cambiamenti delle marea possono essere immensi.

Jak mogę przekonać cię do zmiany zdania?

- Come posso farvi cambiare opinione?
- Come posso farla cambiare opinione?

- Wolisz poranne czy wieczorne zmiany?
- Wolisz pierwszą czy drugą zmianę?

- Preferisci i turni di mattina o di sera?
- Preferisce i turni di mattina o di sera?
- Preferite i turni di mattina o di sera?

Nikt nie może być pozbawiony swojej narodowości ani nie może być pozbawiony prawa do zmiany narodowości.

Nessun individuo potrà essere arbitrariamente privato della sua cittadinanza, né del diritto di mutare cittadinanza.

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

America, abbiamo fatto tanta strada. Abbiamo visto così tanto. Ma c'è ancora tanto da fare. Quindi questa sera chiediamoci, se i nostri figli dovessero vivere fino a vedere il prossimo secolo, se le mie figlie dovessero essere così fortunate da vivere tanto a lungo quanto Ann Nixon Cooper, quale cambiamento vedranno? Quali progressi avremo fatto?