Translation of "Pamiętam" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Pamiętam" in a sentence and their italian translations:

- Pamiętam to.
- Tak, pamiętam.

- Me lo ricordo davvero.
- Io me lo ricordo davvero.
- Me la ricordo davvero.
- Io me la ricordo davvero.

Pamiętam.

- Mi ricordo.
- Io mi ricordo.

Pamiętam to.

- Me lo ricordo.
- Io me lo ricordo.

Wszystko pamiętam.

- Ricordo tutto.
- Io ricordo tutto.
- Mi ricordo tutto.
- Io mi ricordo tutto.

Wszystko... pamiętam wszystko.

Tutto...ricordo tutto perfettamente.

Nic nie pamiętam.

- Non ricordo niente.
- Io non ricordo niente.
- Non ricordo nulla.
- Io non ricordo nulla.

Naprawdę nie pamiętam.

Non riesco precisamente a ricordare.

Pamiętam tę mapę.

- Me la ricordo questa mappa.
- Io me la ricordo questa mappa.

Pamiętam o zamknięciu drzwi.

Mi ricordo di aver chiuso la porta a chiave.

Pamiętam, co to było.

Ricordo cos'era.

Nie pamiętam twojego imienia.

- Non ricordo come ti chiami.
- Non ricordo il tuo nome.
- Non ricordo il suo nome.
- Non ricordo il vostro nome.

Pamiętam co on powiedział.

Ricordo ciò che ha detto.

Niezbyt pamiętam jej drugą połówkę,

Del compagno di Lenie non ricordo molto,

Nie pamiętam, gdzie to kupiłem.

Non mi ricordo più dove l'ho comprato.

Nie pamiętam, gdzie go kupiłem.

Non ricordo dove l'ho comprato.

Pamiętam, że spotkałem ich gdzieś.

- Ricordo di averli incontrati da qualche parte.
- Ricordo di averle incontrate da qualche parte.
- Ricordo di averli conosciuti da qualche parte.
- Ricordo di averle conosciute da qualche parte.

Jeśli dobrze pamiętam, są kuzynami.

Se ricordo bene sono cugini.

Nie pamiętam, żeby tak mówił.

Non ricordo che lui abbia detto questo.

To najwspanialsze urodziny, jakie pamiętam!

Questa è la cena di compleanno migliore di sempre.

Pamiętam, jak coś o tym mówił.

- Ricordo che ha detto qualcosa a riguardo.
- Ricordo che lui ha detto qualcosa a riguardo.

- Teraz już pamiętam.
- Teraz sobie przypominam.

Ora ricordo.

Wydaje mi się, że Cię pamiętam.

- Penso di ricordarmi di te.
- Penso di ricordarmi di voi.
- Penso di ricordarmi di lei.

Pamiętam, że spotkałam go w Paryżu.

Mi ricordo di averlo incontrato a Parigi.

Bardzo dobrze pamiętam nazwisko tego człowieka.

- Ricordo molto bene il nome di quell'uomo.
- Io ricordo molto bene il nome di quell'uomo.

Pamiętam, że raz słyszałem tę historię.

Ricordo di aver sentito questa storia una volta.

Pamiętam spotkanie z nim w Paryżu.

- Mi ricordo di averlo incontrato a Parigi.
- Ricordo di averlo incontrato a Parigi.
- Mi ricordo di averlo conosciuto a Parigi.
- Ricordo di averlo conosciuto a Parigi.

Pamiętam, jak oddawałem książkę do biblioteki.

Me lo ricordo di restituire il libro alla biblioteca.

Nie pamiętam, jak wylądowaliśmy w Bostonie.

- Non ricordo come siamo finiti a Boston.
- Io non ricordo come siamo finiti a Boston.
- Non ricordo come siamo finite a Boston.
- Io non ricordo come siamo finite a Boston.
- Non ricordo come finimmo a Boston.
- Io non ricordo come finimmo a Boston.

Nie pamiętam, kiedy przeprowadził się do Bostonu.

Non riesco a ricordare quando si è trasferito a Boston.

Pamiętam, że zaskoczyła mnie w lesie harmonia barw,

Ricordo che mi ha colpito l'armonia dei colore nella foresta

- Nie mogę zapamiętać jego imienia.
- Nie pamiętam jego imienia.

- Non riesco a ricordare il suo nome.
- Io non riesco a ricordare il suo nome.

Dużo wypiłem i nie pamiętam za dobrze, co się stało wczoraj wieczorem.

- Ho bevuto molto e non riesco a ricordare molto di quello che è successo la scorsa notte.
- Io ho bevuto molto e non riesco a ricordare molto di quello che è successo la scorsa notte.
- Ho bevuto molto e non riesco a ricordare molto di ciò che è successo la scorsa notte.
- Io ho bevuto molto e non riesco a ricordare molto di ciò che è successo la scorsa notte.

Miałem sześć lat, kiedy umarł mój dziadek i prawie go nie pamiętam.

Quando morì il nonno avevo sei anni, e quasi non mi ricordo di lui.

Pamiętam, że po mojej lewej znajdował się dziwny kształt. Kiedy płynąłem w dół…

E ricordo che c'era una strana forma alla mia sinistra che scendeva...

Są bardziej ekstremalne niż najbardziej szalone science fiction. Pamiętam dzień, w którym wszystko się zaczęło.

È molto più estremo della nostra più folle fantascienza. Ricordo il giorno in cui tutto ebbe inizio.