Translation of "Drzwi" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Drzwi" in a sentence and their italian translations:

- Zamknąć drzwi.
- Zamknij drzwi.

- Chiudi la porta.
- Chiuda la porta.
- Chiudete la porta.

- On zamknął drzwi.
- Zamknął drzwi.

- Ha chiuso la porta.
- Chiuse la porta.

- Proszę zamknąć drzwi.
- Proszę, zamknij drzwi.

- Chiudi la porta, per favore.
- Chiudi la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per piacere.

- Proszę zamknąć drzwi.
- Zamknij drzwi, proszę.

- Chiuda la porta, per piacere.
- Clui la porte per favore.

Otwórz drzwi.

- Apri la porta.
- Aprite la porta.
- Apra la porta.
- Abri la porte.

Zamknij drzwi.

Chiudi la porta.

Zamknij drzwi!

Chiudi quella porta.

Otworzył drzwi.

- Aprì la porta.
- Ha aperto la porta.
- Lui ha aperto la porta.
- Lui aprì la porta.
- Apriva la porta.
- Lui apriva la porta.

Otworzyła drzwi.

- Aprì la porta.
- Ha aperto la porta.
- Lei ha aperto la porta.
- Lei aprì la porta.

Przytrzymaj drzwi.

- Tieni la porta.
- Tenga la porta.
- Tenete la porta.

Zamknął drzwi.

- Ha chiuso la porta.
- Chiuse la porta.

- Drzwi wejściowe są otwarte.
- Drzwi są otwarte.

La porta è aperta.

- Niech drzwi będą otwarte.
- Zostaw otwarte drzwi.

- Tieni la porta aperta.
- Tenga la porta aperta.
- Tenete la porta aperta.

Proszę zamknąć drzwi.

- Chiudi la porta, per favore.
- Chiudi la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per piacere.

Kto zamknął drzwi?

Chi ha chiuso a chiave la porta?

Zostawiłem drzwi otwarte.

Ho lasciato la porta aperta.

Drzwi były zamknięte.

Le porte erano chiuse.

Drzwi są otwarte.

La porta è aperta.

Zostawił otwarte drzwi.

- Ha lasciato la porta aperta.
- Lui ha lasciato la porta aperta.
- Lasciò la porta aperta.
- Lui lasciò la porta aperta.

Drzwi pozostają zamknięte.

- La porta resta chiusa.
- La porta rimane chiusa.

Drzwi pozostały zamknięte.

- La porta restò chiusa.
- La porta rimase chiusa.

Zostaw otwarte drzwi.

- Lascia la porta aperta.
- Lasciate la porta aperta.
- Lasci la porta aperta.

Drzwi są zamknięte.

La porta è chiusa.

Zapomniałem zakluczyć drzwi.

Ho dimenticato di chiudere a chiave la porta.

Dlaczego zamykasz drzwi?

- Perché stai chiudendo a chiave la porta?
- Perché sta chiudendo a chiave la porta?
- Perché state chiudendo a chiave la porta?

Bill, otwórz drzwi.

Bill, apri la porta.

Powoli otworzyłem drzwi.

- Ho aperto la porta lentamente.
- Aprii la porta lentamente.

Zamknij jebane drzwi!

- Chiudi la cazzo di porta!
- Chiuda la cazzo di porta!
- Chiudete la cazzo di porta!
- Chiudi la porta del cazzo!
- Chiuda la porta del cazzo!
- Chiudete la porta del cazzo!

Dlaczego otworzyłeś drzwi?

- Perché hai aperto la porta?
- Perché ha aperto la porta?
- Perché avete aperto la porta?

Wygląda to na drzwi.

Sembra una porta.

Nie zostawiaj otwartych drzwi.

Non lasciare la porta aperta.

Kto zostawił otwarte drzwi?

Chi ha lasciato la porta aperta?

Drzwi się nie zamkną.

La porta non si chiuderà.

Drzwi się teraz otwierają.

- La porta si sta aprendo ora.
- La porta si sta aprendo adesso.

Drzwi są teraz otwarte.

- La porta ora è aperta.
- La porta adesso è aperta.

Drzwi zostaną pomalowane jutro.

La porta sarà dipinta domani.

Nikomu nie otwieraj drzwi.

- Non aprite la porta a nessuno.
- Non aprire la porta a nessuno.
- Non apra la porta a nessuno.

Dlaczego drzwi są zamknięte?

Perché la porta è chiusa a chiave?

Drzwi są nadal otwarte.

La porta è ancora aperta.

Pamiętam o zamknięciu drzwi.

Mi ricordo di aver chiuso la porta a chiave.

Ktoś puka do drzwi.

- Qualcuno sta bussando alla porta.
- Qualcuno bussa alla porta.

Przed wyjściem zamykaj drzwi.

Prima di uscire chiudi a chiave la porta.

Muszę otworzyć te drzwi.

- Devo aprire questa porta.
- Ho bisogno di aprire questa porta.

Czemu drzwi są otwarte?

Perché la porta è aperta?

Pomalowaliśmy drzwi na zielono.

Abbiamo dipinto la porta di verde.

Bardzo proszę zamknąć drzwi.

Chiuda la porta, per piacere.

Wejdź, drzwi są otwarte.

- Entra, la porta è aperta.
- Entrate, la porta è aperta.
- Entri, la porta è aperta.

Drzwi nie otwierają się.

Le porte non si aprono.

Czy drzwi były otwarte?

La porta era aperta?

Tom zostawił niezakluczone drzwi.

Tom non ha chiuso a chiave la porta.

Tom zostawił otwarte drzwi.

- Tom ha lasciato la porta aperta.
- Tom lasciò la porta aperta.

Sprawdźmy te drzwi. Są zaryglowane.

Controlliamo la porta. Aspetta. È sprangata!

Chcecie spróbować wysadzić drzwi prochem?

Far saltare la porta con la polvere da sparo?

Drzwi nie chcą się otworzyć.

La porta non si aprirà.

Zamknij wszystkie drzwi i okna!

- Chiudi tutte le porte e le finestre!
- Chiuda tutte le porte e le finestre!
- Chiudete tutte le porte e le finestre!

Na szczęście drzwi były otwarte.

- Per fortuna la porta era aperta.
- Fortunatamente la porta era aperta.

Drzwi do biura są żółte.

La porta dell'ufficio è gialla.

Zaczekaj, ktoś puka do drzwi.

Aspetta, qualcuno sta bussando alla mia porta.

Poprosiłem Toma, by zamknął drzwi.

- Ho chiesto a Tom di chiudere la porta.
- Chiesi a Tom di chiudere la porta.

Tom wyjął klucz z drzwi.

- Tom ha tolto la chiave dalla porta.
- Tom tolse la chiave dalla porta.

W bibliotece są ukryte drzwi.

C'è una porta nascosta nella biblioteca.

Tom nie mógł otworzyć drzwi.

- Tom non poteva aprire la porta.
- Tom non riusciva ad aprire la porta.

Stwierdził, że drzwi są zamknięte.

Lui ha trovato la porta chiusa.

Nie otwieraj tych drzwi, proszę.

Non aprire questa porta, per favore.

- On ma zwyczaj trzymania drzwi otwartych.
- On ma w zwyczaju zostawiać otwarte drzwi.

Ha l'abitudine di tenere la porta aperta.

Nie wolno otwierać drzwi jadącego samochodu.

- Non aprire mai la portiera di una macchina in movimento.
- Non aprire mai la portiera di un'auto in movimento.
- Non aprire mai la portiera di un'automobile in movimento.
- Non aprite mai la portiera di una macchina in movimento.
- Non aprite mai la portiera di un'auto in movimento.
- Non aprite mai la portiera di un'automobile in movimento.
- Non apra mai la portiera di una macchina in movimento.
- Non apra mai la portiera di un'auto in movimento.
- Non apra mai la portiera di un'automobile in movimento.

Zamknąłem drzwi, by nas nie usłyszeli.

- Ho chiuso la porta così non ci avrebbero sentiti.
- Chiusi la porta perché non potessero sentirci.

Jeśli chcesz odejść, tam masz drzwi.

Se vuoi andartene, quella è la porta.

Drzwi się otworzyły i człowiek wyszedł.

La porta si aprì e un uomo uscì.

Dlaczego te drzwi są zawsze zamknięte?

Perché questa porta è sempre chiusa a chiave?

Jedno z dzieci zostawiło otwarte drzwi.

- Uno dei bambini ha lasciato la porta aperta.
- Uno dei bambini lasciò la porta aperta.

Tom zastał zamknięte drzwi do biura.

- Tom ha trovato la porta dell'ufficio chiusa a chiave.
- Tom trovò la porta dell'ufficio chiusa a chiave.

Drzwi do sypialni Toma były zamknięte.

La porta della camera da letto di Tom era chiusa.

Tom szybko skierował się do drzwi.

Tom si diresse rapidamente verso la porta.

Z upływem czasu drewniane drzwi mogą się wypaczyć lub napuchnąć, sprawiając że drzwi będzie ciężko zamknąć.

Nel corso del tempo, le porte in legno possono deformarsi o gonfiarsi, rendendo la porta difficile da chiudere.

Ocean rozbijał drzwi i wypełniał dół domu.

l'oceano sfondava le porte e riempiva il fondo della casa.

Czy upewniłeś się, że drzwi są zamknięte?

- Ti sei assicurato che la porta sia chiusa a chiave?
- Ti sei assicurata che la porta sia chiusa a chiave?
- Si è assicurato che la porta sia chiusa a chiave?
- Si è assicurata che la porta sia chiusa a chiave?
- Vi siete assicurati che la porta sia chiusa a chiave?
- Vi siete assicurate che la porta sia chiusa a chiave?

Jak naciśniesz ten przycisk, drzwi się otworzą.

Se schiacci questo pulsante, la porta si apre.

Myślałem, że Tobie powiedziałem, abyś trzymał drzwi zamknięte.

Credevo di averti detto di tenere la porta chiusa.

Właśnie zaczęła czytać książkę gdy ktoś zapukał do drzwi.

Aveva appena cominciato a leggere il libro quando qualcuno bussò alla porta.

Odnajdź spokój ducha i niech twoje ściany zmienią się w drzwi.

Trovate la vostra pace e trasformerete i vostri muri in porte.