Translation of "Przyjdzie" in German

0.016 sec.

Examples of using "Przyjdzie" in a sentence and their german translations:

Niech przyjdzie.

Lass ihn kommen.

Prawdopodobnie przyjdzie.

Sie wird wahrscheinlich kommen.

Najprawdopodobniej przyjdzie.

Er wird höchstwahrscheinlich kommen.

On przyjdzie.

Er wird kommen.

- Miałem nadzieję, że przyjdzie.
- Sądziłem, że może przyjdzie.

Ich dachte mir schon, dass er kommen würde.

- On być może przyjdzie.
- Być może on przyjdzie.

- Vielleicht wird er kommen.
- Er kommt vielleicht.

Czy ona przyjdzie?

Wird sie kommen?

Poczekam aż przyjdzie.

Ich werde hier warten, bis er kommt.

On przyjdzie jutro.

Er kommt morgen.

Może Jane przyjdzie.

Jane kommt vielleicht.

Czy policja przyjdzie?

Wird die Polizei kommen?

Tom wkrótce przyjdzie.

Tom wird bald kommen.

Tom pewnie przyjdzie.

Tom wird wahrscheinlich kommen.

On zaraz przyjdzie.

Er kommt gleich.

On niedługo przyjdzie.

Er wird bald kommen.

Ona może przyjdzie.

- Sie kommt vielleicht.
- Vielleicht kommt sie.
- Sie wird vielleicht kommen.

Tom prawdopodobnie przyjdzie.

Tom wird wahrscheinlich kommen.

On przyjdzie później.

Er kommt später.

Myślę, że przyjdzie.

Ich denke, dass er kommen wird.

Mówi, że przyjdzie.

Sie sagt, sie wird kommen.

Niech Tom przyjdzie.

- Lass Tom kommen.
- Lassen Sie Tom kommen.
- Lasst Tom kommen.

Tom przyjdzie wcześniej.

Tom wird früher kommen.

Tom przyjdzie później.

Tom kommt später.

Kiedy przyjdzie Tom?

Wann kommt Tom?

Zdecydowanie nie przyjdzie.

Er kommt bestimmt nicht.

Kiedy on przyjdzie?

Wann kommt er?

Myślałem, że przyjdzie.

- Ich dachte, er würde kommen.
- Ich dachte, er käme.

Czy on przyjdzie?

Wird er kommen?

Tom chyba przyjdzie.

Tom kommt vielleicht.

List przyjdzie jutro.

Der Brief wird morgen ankommen.

- Obawiam się, że nie przyjdzie.
- Zastanawiam się, czy on przyjdzie.

Ich fürchte, er kommt nicht.

Mike powiedział, że przyjdzie.

Mike hat gesagt, dass er kommen würde.

Być może on przyjdzie.

Vielleicht wird er kommen.

Nie sądziłem, że przyjdzie.

Ich dachte, er würde nicht kommen.

Pewnie przyjdzie po południu.

Er wird nachmittags kommen.

Zacznijmy jak tylko przyjdzie.

Lasst uns beginnen, sobald er kommt.

Nie wiem kiedy przyjdzie.

Ich weiß nicht, wann er kommt.

Jestem pewny, że przyjdzie.

- Ich bin mir sicher, dass er kommen wird.
- Ich bin sicher, dass er kommt.

On na pewno przyjdzie.

Er wird sicher kommen.

Myślałem, że nie przyjdzie.

Ich dachte, er würde nicht kommen.

On być może przyjdzie.

Er kommt vielleicht.

On też nie przyjdzie.

Er kommt auch nicht.

Wątpię, że przyjdzie punktualnie.

Ich bezweifle, dass er pünktlich kommen wird.

Czy on przyjdzie jutro?

Wird er morgen kommen?

Myślę, że przyjdzie jutro.

Ich glaube, dass er morgen kommt.

Myślę, że ona przyjdzie.

Ich denke, dass sie kommen wird.

Choćby był zajęty, przyjdzie.

Wie beschäftigt er auch sein mag, er kommt.

Alice być może przyjdzie.

Alice kommt möglicherweise.

Przyjdzie jeśli go zawołasz.

Er wird kommen, wenn du ihn anrufst.

Ona być może przyjdzie.

Sie kann kommen.

Nie wiem, kiedy przyjdzie.

Ich weiß nicht, wann er hierher kommen wird.

Może przyjdzie dziś wieczorem.

Er kommt vielleicht heute Abend an.

Myślę, że on nie przyjdzie.

Ich denke, dass er nicht kommen wird.

Myślę, że ona nie przyjdzie.

Ich glaube, sie kommt nicht.

On z pewnością przyjdzie punktualnie.

Er wird bestimmt pünktlich kommen.

Jestem pewien, że on przyjdzie.

Ich bin sicher, dass er kommen wird.

Nie jestem pewna kiedy przyjdzie.

Ich bin mir nicht sicher, wann er kommt.

Czuję że ona przyjdzie dzisiaj.

Ich habe das Gefühl, dass sie heute kommt.

Według niej on nie przyjdzie.

Laut ihr wird er nicht kommen.

Nie wiem, kiedy on przyjdzie.

Ich weiß nicht, wann er kommt.

Chłopiec powiedział, że przyjdzie wilk.

Der Junge sagte, ein Wolf komme.

Powiedział, że przyjdzie i przyszedł.

Er sagte, er würde kommen, und er kam auch.

Poczekam tutaj, aż ona przyjdzie.

Ich werde hier warten, bis sie kommt.

On wkrótce przyjdzie do domu.

Er wird bald wieder zu Hause sein.

Myślę, że on tu przyjdzie.

Ich glaube, dass er hierher kommt.

Jeślil nie jest chory, przyjdzie.

Wenn er nicht krank ist, wird er kommen.

Dam ci znać, kiedy przyjdzie.

Ich werde dir Bescheid sagen, wenn sie ankommt.

Mam nadzieję, że przyjdzie jutro.

Ich hoffe, er kommt morgen.

Wkrótce przyjdzie czas na śniadanie.

Bald ist Frühstückszeit.

Co zrobisz, jeśli nie przyjdzie?

Wenn er nicht kommt, was machst du dann?

Być może ona nie przyjdzie.

Vielleicht kommt sie nicht.

Ona przyjdzie być może jutro.

Sie kommt vielleicht morgen.

- Nie wiem, czy przyjdzie czy nie.
- Nie wiem, czy on przyjdzie, czy nie.

- Ich weiß nicht, ob er kommen wird oder nicht.
- Ich weiß nicht, ob er kommt oder nicht.

Nasze dziecko nie przyjdzie na świat,

dort zurücklassen würde,

Obiecał, że przyjdzie, ale nie przyszedł.

Er hatte versprochen zu kommen, aber er kam nicht.

Jeśli on przyjdzie, rozwali nam imprezę.

Wenn er kommt, ist die Party im Eimer.

Mój wuj przyjdzie do nas jutro.

Mein Onkel kommt uns morgen besuchen.

Obiecała mi, że przyjdzie o trzeciej.

Sie hat mir versprochen, um 3 Uhr zu kommen.

Daj jej ten list, kiedy przyjdzie.

Gebt ihr diesen Brief, wenn sie kommt.

„Czy on przyjdzie?” „Nie, nie sądzę.”

"Kommt er?" "Nein, ich glaube nicht."

Tom nie przyjdzie na naszą imprezę.

Tom wird nicht zu unserer Fete kommen.

Przyjdzie czas, że będziesz tego żałował.

- Die Zeit wird kommen, wenn du das bedauern wirst.
- Die Zeit wird kommen, da du das bereuen wirst.

Dam mu twoją wiadomość, gdy przyjdzie.

Ich werde ihm deine Nachricht geben, wenn er ankommt.

Nie wiem, czy przyjdzie czy nie.

- Ich weiß nicht, ob er kommen wird oder nicht.
- Ich weiß nicht, ob er kommt oder nicht.