Translation of "Okoliczności" in German

0.003 sec.

Examples of using "Okoliczności" in a sentence and their german translations:

Zdarzają się nieprzewidziane okoliczności.

Manchmal ändert sich kurzfristig was.

Co za zbieg okoliczności!

Was für ein Zufall!

Musiałoby być kosmicznym zbiegiem okoliczności.

um den Mond genau so entstehen zu lassen.

To całkowicie zależy od okoliczności.

Das hängt ganz von den Umständen ab.

Co za niefortunny zbieg okoliczności!

Welch unglücksel’ger Zufall!

Co za dziwny zbieg okoliczności!

Was für ein seltsamer Zufall!

Okoliczności działały na jego korzyść.

Die Umstände haben sich zu seinem Vorteil ausgewirkt.

- Okoliczności się zmieniły.
- Sytuacja uległa zmianie.

- Die Lage hat sich geändert.
- Die Umstände haben sich geändert.

Okoliczności nie pozwoliły mi wyjechać za granicę.

Die Umstände haben es mir nicht erlaubt, ins Ausland zu gehen.

Ciekawe, czy to faktycznie był zbieg okoliczności.

Ich frage mich, ob das wirklich Zufall war.

- To musi być przypadek.
- To musi być zbieg okoliczności.

Das muss ein Zufall sein.

- Ciekawe, czy to faktycznie był zbieg okoliczności.
- Pytam się, czy to na prawdę był przypadek.

Ich frage mich, ob das wirklich Zufall war.